"each regional office" - Translation from English to Arabic

    • كل مكتب إقليمي
        
    • لكل مكتب إقليمي
        
    • كل مكتب من المكاتب الإقليمية
        
    • كل من المكاتب الإقليمية
        
    There are one or two regional network coordinators in each regional office, depending on the number of countries in the region. UN ووفقاً لعدد البلدان في كلّ إقليم، يوجد في كل مكتب إقليمي منسّق واحد أو منسِّقان اثنان للشبكات الإقليمية.
    Provide an authorized staffing table to each regional office on an annual basis UN أن يزود سنويا كل مكتب إقليمي بجدول الموظفين المأذون به
    each regional office is headed by a Chief, who is accountable to the Director of the Division. UN ويرأس كل مكتب إقليمي رئيس مسؤول أمام مدير الشعبة.
    Every year gender distribution targets are set for each regional office and form part of its annual performance review. UN وتوضع كل سنة غايات محددة فيما يتصل بالتوزيع الجنساني بالنسبة لكل مكتب إقليمي تشكل جزءا من الاستعراض السنوي لأدائه.
    Senior, experienced regional directors were appointed for each regional office. UN وتم تعيين مديرين إقليميين رفيعي المستوى ذوي خبرة في كل مكتب من المكاتب الإقليمية.
    One police observer will be assigned to each regional office and the remainder will be based at headquarters. UN وسيتم تعيين مراقبي شرطة في كل مكتب إقليمي ويتخذ بقية المراقبين المقر قاعدة لهم.
    each regional office reviews the country office annual reports and shares its broader analysis with the country offices as well as with headquarters. UN ويستعرض كل مكتب إقليمي التقارير السنوية للمكاتب القطرية ويقتسم تحليلاتها الموسعة مع المكاتب القطرية ومع مقار العمل.
    Regional-level evaluation priorities are being developed by each regional office. UN ويجري كل مكتب إقليمي عملية تحديد لأولويات التقييم على الصعيد الإقليمي.
    Regional priorities will be developed by each regional office. UN وسوف يحدد كل مكتب إقليمي الأولويات الإقليمية.
    A decision to appoint new resource mobilization advisers in each regional office will provide crucial support for country offices in all regions. UN وسيؤدي المقرر الخاص بتعيين مستشارين لتعبئة الموارد في كل مكتب إقليمي إلى توفير الدعم الحاسم للمكاتب القطرية في جميع الأقاليم.
    each regional office has also been provided with armoured vehicles and a level I medical facility. UN كما زود كل مكتب إقليمي بمركبات مصفحة وبمرفق طبي من المستوى الأول.
    each regional office would include a Regional Coordinator and a Political Affairs Officer and between one and three verification teams. UN يضم كل مكتب إقليمي منسقا إقليميا وموظفا للشؤون السياسية وعددا يتراوح بين فريق وثلاثة أفرقة للتحقق.
    each regional office would include a Regional Coordinator and a Political Affairs Officer and between one and three verification teams, each consisting of seven persons and including civilian police and United Nations Volunteers. UN وسيشمل كل مكتب إقليمي منسقا إقليميا وموظفا للشؤون السياسية وما بين واحد وثلاثة من أفرقة التحقق يتكون كل منها من سبعة أشخاص ويشمل أفراد الشرطة المدنية ومتطوعي اﻷمم المتحدة.
    Over the 2014 - 2015 biennium, UNEP will further strengthen this structure by ensuring that a core team is available in each regional office. UN وطوال الفترة 2014-2015، سوف يواصل برنامج البيئة تدعيم هذا الهيكل بتأمين وجود فريق رئيسي متوافر في كل مكتب إقليمي.
    A multi-pronged approach to strengthening UNICEF capacity on gender has been developed, beginning with the enhancement of core capacity by adding gender advisors in each regional office and strengthening gender capacity at headquarters. UN وقد وضع نهج متعدد الجوانب لتدعيم قدرة اليونيسيف المتصلة بالبُعد الجنساني ابتداءً بتعزيز القدرة الأساسية من خلال إضافة مستشارين جنسانيين في كل مكتب إقليمي مع دعم القدرات الجنسانية بالمقر.
    5 full time staff; at least 3-4 staff in each regional office UN 5 موظفين بدوام كامل؛ على الأقل 3-4 موظفين في كل مكتب إقليمي
    5 full time staff; at least 3-4 staff in each regional office UN 5 موظفين بدوام كامل؛ على الأقل 3-4 موظفين في كل مكتب إقليمي
    180. The Chief of Mission Support is represented in each regional office by a Regional Mission Support Officer. UN 180 - ويمثل رئيس دعم البعثة في كل مكتب إقليمي موظف إقليمي لدعم البعثة.
    each regional office has a monitoring and evaluation officer who coordinates evaluation work performed by the country offices and their own regional office. UN ويكون لكل مكتب إقليمي موظف للرصد والتقييم ينسق العمل التقييمي الذي تضطلع به المكاتب القطرية ومكتبها الإقليمي.
    The administrative support component of each regional office would be augmented by 65 additional Local-level drivers, which would enable the substantive personnel throughout the region to meet with regional, provincial and district government personnel. UN وسيزود عنصر الدعم الإداري لكل مكتب إقليمي بـ 65 سائق إضافي من الرتبة المحلية مما سيمكن الموظفين الفنيين في أنحاء المنطقة من الالتقاء مع موظفي الحكومة في الأقاليم والمقاطعات والمناطق.
    The ongoing recruitment of human resources strategic partners for each regional office is also part of this process. UN كذلك يشكل الاستقدام المستمر للشركاء الاستراتيجيين في مجال الموارد البشرية لكل مكتب إقليمي جزءا من هذه العملية.
    each regional office recruited a senior staff member to mobilize partnerships to support UNFPA programmes. UN واستقدم كل مكتب من المكاتب الإقليمية موظفاً من كبار الموظفين من أجل حشد الشراكات لأغراض دعم برامج الصندوق.
    77. As indicated in paragraph 75 above, the contracts management function would be present in the field offices through the proposed redeployment of 1 Contracts Management Officer post (P-3) and 2 Contracts Management Assistant posts (Field Service and international United Nations Volunteers) to each regional office in Nyala, El Geneina and El Fasher. UN 77 - كما سبقت الإشارة في الفقرة 75 أعلاه، ستنفَّذ مهمة إدارة العقود في المكاتب الميدانية من خلال النقل المقترح لوظيفة موظف لإدارة العقود (ف-3) ووظيفتي مساعدين لإدارة العقود (فئة الخدمة الميدانية ومتطوعو الأمم المتحدة الدوليون) إلى كل من المكاتب الإقليمية في نيالا والجنينة والفاشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more