"each registry" - Translation from English to Arabic

    • كل سجل
        
    • كل قلم
        
    each registry operates through a link established with the international transaction log put in place and administered by the Climate Change secretariat. UN ويعمل كل سجل عبر وصلة بدفتر المعاملات الدولية الذي أنشأته وتديره أمانة اتفاقية تغير المناخ.
    The transaction log shall, on a daily basis, compare a statement from each registry of its unit holding position against the records of the transaction log. UN ويقارن سجل المعاملات، على أساس يومي، بياناً لحالة حيازة البيانات في كل سجل بقيودات سجل المعاملات.
    The transaction log shall notify each registry of the result. UN ويخطر سجل المعاملات كل سجل آخر بالنتيجة.
    That has resulted in an extra burden on the remaining legal officers assigned in each registry. UN ونتج عن ذلك عبء إضافي على الموظفين القانونيين المتبقين المعيَّنين في كل قلم.
    That has resulted in placing an extra burden on the remaining legal officers assigned in each registry. UN وقد أدى ذلك إلى إلقاء عبء إضافي على الموظفين القانونيين المتبقين المنتدبين في كل قلم من أقلام المحكمة.
    3. The contents of each registry and the conditions under which it is maintained shall be determined by the State of registry concerned. UN 3- تحدد محتويات كل سجل وأحوال حفظه من قبل دولة التسجيل المعنية.
    3. The contents of each registry and the conditions under which it is maintained shall be determined by the State of registry concerned. UN 3- تحدد محتويات كل سجل وأحوال حفظه من قبل دولة التسجيل المعنية.
    Any two or more Parties may voluntarily maintain their registries in a consolidated system, within which each registry would remain legally distinct4. UN 51- يجوز لأي طرفين أو أكثر إمساك سجلاتهم إن أرادوا في إطار نظام موحد يظل فيه كل سجل متميزاً قانونياً(4).
    3. The contents of each registry and the conditions under which it is maintained shall be determined by the State of registry concerned. UN 3- تحدد محتويات كل سجل وأحوال حفظه من قبل دولة التسجيل المعنية.
    The confirmation by the ITL administrator that each registry meets all the specifications required by the data exchange standards, and therefore also by the relevant decisions of the CMP, forms a robust basis on which registries are able to commence operations with the ITL. UN إن تأكيد إدارة سجل المعاملات الدولي مطابقة كل سجل لجميع المواصفات التي تتطلبها معايير تبادل البيانات، ومن ثَمَّ المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، يشكل قاعدة متينة يمكن للسجلات أن تبدأ على أساسها العمليات مع سجل المعاملات الدولي.
    each registry[, including the system registry,] shall provide a user-friendly, publicly accessible user interface that allows interested persons to query and view nonconfidential information contained in the registry. UN 19- يتيح كل سجل [، بما في ذلك نظام التسجيل،] مدخلاً بينياً في متناول الجمهور لاطلاع المستعملين ويسمح للأشخاص المهتمين بالاستعلام عن أي معلومات غير سرية واردة في السجل والاطلاع عليها.
    each registry[, including the system registry,] shall provide a user-friendly, publicly accessible user interface that allows interested persons to query and view nonconfidential information contained in the registry. UN 21- يوفر كل سجل [بما في ذلك سجل الجهاز] طريقة إتصال ميسرة متاحة لإستخدام الجمهور تسمح للأشخاص المهتمين بتوجيه الأسئلة والإطلاع على المعلومات غير السرية الموجودة داخل السجل.
    each registry system shall retain its records of unit holdings and transactions pertaining to a commitment period at least until any questions of implementation relating to emissions or assigned amount information, for which the data records were created, have been resolved. UN 27- يحتفظ كل سجل بقيوداته الخاصة بحيازة الوحدات والتعامل فيها عن فترة التزام ما، على الأقل إلى حين تسوية أي مسائل تنفيذ متصلة بالانبعاثات أو بمعلومات الكميات المخصصة التي أنشئت لها قيودات البيانات.
    The operator of the ITL provides a technical recommendation to the ITL administrator for each registry that passes all three stages of the initialization process. UN 12- ويقدم مشغل سجل المعاملات الدولي توصية تقنية إلى إدارة سجل المعاملات الدولي بخصوص كل سجل يمر بالمراحل الثلاث لعملية التمهيد.
    Before being approved for use with the live operational environment of the ITL, each registry and the CITL must meet the requirements set in the specification of the data exchange standards. UN 22- يجب أن يستوفي كل سجل من السجلات، وكذلك سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية، المتطلبات المحددة في مواصفات معايير تبادل البيانات، وذلك قبل الموافقة على استخدام هذه السجلات في البيئة التشغيلية الحقيقية لسجل المعاملات الدولي.
    36. In January 2011, the ITL administrator published the information requested by decision 16/CP.10 regarding the operational status of each registry system, discrepancies and inconsistencies, required actions specified in notifications sent by the ITL that have not been completed in the specified time frame and aggregated information on unit holdings in each registry at the end of the calendar year. UN 36- وفي كانون الثاني/يناير 2011، قام مدير سجل المعاملات الدولي بنشر المعلومات المطلوبة بموجب المقرر 16/م أ-10 فيما يتعلق بالحالة التشغيلية لكل نظام من نظم السجلات، وبالتباينات وأوجه التضارب، والإجراءات اللازمة التي لم تُتخذ في الوقت المناسب والتي حُددت في الإخطارات الصادرة عن سجل المعاملات الدولي، والمعلومات المجمَّعة بشأن أرصدة الوحدات في كل سجل في نهاية السنة التقويمية.
    In March 2009, the ITL administrator published the information requested by decision 16/CP.10 regarding the operational status of each registry system, discrepancies and inconsistencies, required actions specified in notifications sent by the ITL that have not been completed in the specified time frame and aggregated information on unit holdings in each registry at the end of the calendar year. UN 46- وفي آذار/مارس 2009، قام مدير سجل المعاملات الدولي بنشر المعلومات المطلوبة بموجب المقرر 16/م أ-10 فيما يتعلق بالحالة التشغيلية لكل نظام من نظم السجلات، وكذلك التباينات وأوجه عدم الاتساق، والإجراءات اللازمة التي لم تُتخذ في الوقت المناسب والمحددة في الإخطارات الصادرة عن سجل المعاملات الدولي، والمعلومات المجمَّعة بشأن أرصدة الوحدات في كل سجل في نهاية السنة التقويمية.
    43. In January 2010, the ITL administrator published the information requested by decision 16/CP.10 regarding the operational status of each registry system, discrepancies and inconsistencies, required actions specified in notifications sent by the ITL that have not been completed in the specified time frame and aggregated information on unit holdings in each registry at the end of the calendar year. UN 43- وفي كانون الثاني/يناير 2010، قام مدير سجل المعاملات الدولي بنشر المعلومات المطلوبة بموجب المقرر 16/م أ-10 فيما يتعلق بالحالة التشغيلية لكل نظام من نظم السجلات، وكذلك التباينات وأوجه عدم الاتساق، والإجراءات اللازمة التي لم تُتخذ في الوقت المناسب والمحددة في الإخطارات الصادرة عن سجل المعاملات الدولي، والمعلومات المجمَّعة بشأن أرصدة الوحدات في كل سجل في نهاية السنة التقويمية.
    If three additional permanent judicial posts were established, the support staffing currently provided at each registry for the ad litem judges would need to be retained permanently. UN وفي حال إنشاء ثلاث وظائف إضافية لقضاة دائمين، سيتعين الاحتفاظ بشكل دائم بموظفي الدعم المتوفرين للقضاة المخصصين حالياً في كل قلم.
    5.2 each registry is headed by a Registrar who is accountable to the Principal Registrar. UN 5-2 يرأس كل قلم مسجِّل مسؤول أمام رئيس القلم.
    91. A registrar should be located at each registry, with responsibility for the case management of all matters filed in that registry. UN 91 - وينبغي أن يوجد مسجل في كل قلم للمحكمة وتكون مسؤوليته هي إدارة الدعاوى في جميع المطالبات المقدمة في ذاك القلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more