"each reporting cycle" - Translation from English to Arabic

    • كل دورة إبلاغ
        
    • كل دورة من دورات الإبلاغ
        
    • إطار كل دورة
        
    Over 85 per cent of responses in each reporting cycle indicated that the ministries of health, social affairs, education, law enforcement and justice were represented on the central coordination body. UN وأشار ما يزيد على 85 في المائة من الردود في كل دورة إبلاغ إلى أنَّ وزارات الصحة والشؤون الاجتماعية والتعليم وإنفاذ القانون والعدالة ممثَّلة في هيئة التنسيق المركزية.
    :: Use an ad hoc expert group, subsidiary implementation body or some other mechanism to review progress on implementation of the non-legally binding instrument after each reporting cycle UN :: الاستعانة بفريق خبراء مخصص أو هيئة تنفيذ فرعية أو أي آلية أخرى لاستعراض مدى التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بعد كل دورة إبلاغ
    The average rate of growth in the implementation of the Action Plan amounted to around 3 per cent during each reporting cycle. UN 11- وبلغ متوسط نسبة النمو في تنفيذ خطة العمل خلال كل دورة إبلاغ نحو 3 في المائة.
    An indicator-based approach implies the systematic analysis of selected indicators at each reporting cycle, in order to start identifying and assessing trends. UN (ج) يقتضي الأخذ بهذا النهج تحليل المؤشرات المُنتقاة تحليلاً منهجياً في كل دورة إبلاغ بغية الشروع في تحديد الاتجاهات وتقييمها.
    Implementation of the above may be facilitated by setting a sequence for the delivery of reports within each reporting cycle. UN (ب) يمكن تيسير تنفيذ الخطوات المذكورة أعلاه عن طريق تحديد تسلسل تقديم التقارير في سياق كل دورة من دورات الإبلاغ.
    The implementation of this principle may be facilitated by setting a sequence for the delivery of reports among reporting Parties and within each reporting cycle. UN (ب) قد يسهل تنفيذ هذا المبدأ تحديد تسلسل تقديم التقارير بين الأطراف المبلغة وفي إطار كل دورة إبلاغ.
    A sequence for the delivery of reports within each reporting cycle could be set. UN (ب) يمكن تحديد تسلسل لتقديم التقارير خلال كل دورة إبلاغ.
    A sequence for the delivery of reports within each reporting cycle could be set. UN (ب) يمكن تحديد تسلسل لإنجاز التقارير داخل كل دورة إبلاغ.
    An indicator-based approach implies the systematic analysis of selected indicators at each reporting cycle, in order to start identifying and assessing trends. UN (ج) يقتضي تنفيذ هذا النهج تحليل المؤشرات المُنتقاة تحليلاً منهجياً في كل دورة إبلاغ بغية الشروع في تحديد الاتجاهات السائدة وتقييمها.
    Implementation of the above could be facilitated by setting a sequence for the delivery of reports among reporting entities and within each reporting cycle. UN (ب) يمكن تيسير تنفيذ الإجراء المذكور أعلاه بتحديد تسلسل زمني لتقديم التقارير في ما بين الكيانات المبلِّغة وفي كل دورة إبلاغ.
    An indicator-based approach implies the systematic analysis of selected indicators at each reporting cycle, in order to draw conclusions on trends and make recommendations for action. UN (ج) ويقتضي تنفيذ هذا النهج القائم على مؤشرات تحليل المؤشرات المُنتقاة تحليلاً منهجياً في كل دورة إبلاغ بغية الخلوص إلى استنتاجات بشأن الاتجاهات السائدة وتقديم توصيات لاتخاذ إجراءات بهذا الشأن.
    An indicator-based approach implies the systematic analysis of selected indicators at each reporting cycle in order to start identifying and assessing trends. UN (ج) هذا النهج القائم على المؤشرات يفترض التحليل المنهجي لمؤشرات مختارة في كل دورة إبلاغ بهدف البدء في تحديد الاتجاهات وتقييمها.
    The provision of this information by subregional and regional reporting entities in each reporting cycle will allow the secretariat and the GM to be responsive to existing and emerging needs specific to each region, and enable reporting entities to engage in partnership building. UN (ج) إن من شأن تقديم الكيانات المبلِّغة الإقليمية ودون الإقليمية هذه المعلومات في كل دورة إبلاغ أن يسمح للأمانة وللآلية العالمية بأن يلبيا الاحتياجات القائمة والناشئة الخاصة بكل منطقة، وتمكين الكيانات المبلِّغة من الانخراط في بناء الشراكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more