"each review" - Translation from English to Arabic

    • كل استعراض
        
    • كل مراجعة
        
    • استعراضي
        
    • لكل استعراض
        
    A group of three rapporteurs is formed to facilitate each review, including the preparation of the report of the working group. UN ويُشكَّلُ فريق مؤلف من ثلاثة مقررين لتيسير إجراء كل استعراض على حدة، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل.
    At the next regular session of the Human Rights Council, up to one hour per State is allocated for the consideration of the outcome of each review. UN وتخصص في الدورة العادية التالية لمجلس حقوق الإنسان فترة ساعة واحدة لكل دولة للنظر في نتيجة كل استعراض.
    Those responsible for making the initial observations on each review should be designated from among the participants. UN وينبغي تعيين الأشخاص المسؤولين عن تقديم الملاحظات الأولية بشأن كل استعراض من بين المشاركين.
    each review must contain an assessment of the compatibility of a textbook's content with international conventions ratified by Poland. UN ويجب أن يتضمن كل استعراض تقييما لمدى انسجام محتويات الكتب المدرسية مع الاتفاقيات الدولية التي صدقت عليها بولندا.
    Rolling targets, which will be revised at each review, will be adopted early in 2011. UN أما الأهداف التي يتم مدها فسيجري تنقيحها في كل مراجعة تمهيدا لاعتمادها في فترة مبكرة من عام 2011.
    The results of each review will be reflected in the mission's budget submission to the General Assembly. UN وسترد نتائج كل استعراض في الميزانية المقترحة للبعثة المعنية التي ستُقدم إلى الجمعية العامة.
    Its findings and recommendations in each review are communicated to the responsible programme managers. UN وتحال استنتاجات وتوصيات اللجنة في كل استعراض الى المديرين المسؤولين عن البرامج.
    23. each review team would produce a report on each in-depth review of an individual national communication that would be submitted to the Subsidiary Bodies. UN ٣٢- وسيعد كل فريق استعراضٍ تقريراً عن كل استعراض متعمق لبلاغ وطني منفرد يقدم إلى الهيئتين الفرعيتين.
    Following each review, Member States adopted a declaration reaffirming the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcomes of the twenty-third special session. UN واعتمدت الدول الأعضاء عقب كل استعراض إعلانا تجدد فيه تمسكها بإعلان ومنهاج عمل بيجين وبنتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    43. With the administrative support of the secretariat, lead reviewers shall, for each review: UN 43- وبدعم إداري من الأمانة، يتولى خبراء الاستعراض الرئيسيون، في سياق كل استعراض ما يلي:
    each review focuses on emerging issues, in addition to traditional thematic issues requested by the Economic and Social Council in follow-up resolutions. UN ويركز كل استعراض على المسائل الناشئة، بالإضافة إلى المسائل المواضيعية التقليدية التي يرد الطلب بشأنها في قرارات المتابعة الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Urge all Governments to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and adopt and ensure implementation of the recommendations made at each review by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN :: حث جميع الحكومات على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة واعتماد وضمان تنفيذ التوصيات المقدمة في كل استعراض تجريه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    (iv) A group of three rapporteurs, selected by the drawing of lots among the members of the Council and from different regional groups would be formed to facilitate each review, including the preparation of the report of the working group. UN ' 4` تشكل مجموعة من ثلاثة مقررين، يتم اختيارهم بسحب القرعة من بين أعضاء المجلس ومن مختلف المجموعات الإقليمية، بغية تيسير إجراء كل استعراض على حدة، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل.
    Noted. Not for UNIDO to address, but UNIDO would be prepared to participate in the proposed rotation principle of the lead agency according to emphasis of each review UN ليست من شأن اليونيدو، ولكن اليونيدو مستعدة للمشاركة في تنفيذ مبدأ التناوب المقترح بشأن الوكالة القائدة تبعا لوجهة تركيز كل استعراض.
    The Committee has established subcommittees to review those reports, with the assistance of experts in relevant fields, and it conducts each review in partnership with the State that submitted the report. UN وأنشأت اللجنة لجانا فرعية لاستعراض تلك التقارير، بمساعدة خبراء في المجالات ذات الصلة، وتقوم بإجراء كل استعراض بالاشتراك مع الدولة التي قدمت التقرير.
    each review has generated specific recommendations on the choice of priority focus areas of action that would be consistent with, and responsive to, the strategic and operational objectives of The Strategy. UN ونشأت عن كل استعراض توصيات محددة بشأن اختيار مجالات العمل ذات الأولوية بحيث تتفق مع الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية وتستجيب لها.
    10. A broad range of recommendations relating to all areas of human rights were made during each review. UN 10- وقد شمل كل استعراض تقديم مجموعة كبيرة من التوصيات المتصلة بجميع مجالات حقوق الإنسان.
    Instead, it would be sufficient to create a roster of experts from which the JISC could select experts to provide support in a flexible and timely manner, i.e. to include them, inter alia, in a review team established for each review of a determination. UN وسيكفي بدلا من ذلك وضع قائمة خبراء يمكن أن تختار منها لجنة الإشراف خبراء لتقديم الدعم بطريقة تتسم بالمرونة وفي الوقت المناسب، كأن تضعهم ضمن فريق استعراضي يُنشئ لغرض كل استعراض لقرار ما.
    Moreover, although remedy might not be granted immediately, the circumstances of all petitioners were reviewed on a regular basis every four years by the Advisory Committee on the Power of Pardon and during each review the Committee's views were taken into consideration. UN زد على ذلك أنه رغم عدم توفير وسيلة انتصاف على الفور، فقد تمت مراجعة ظروف جميع الذين استأنفوا الأحكام على أساس منتظم كل أربع سنوات من قبل اللجنة الاستشارية المعنية بموضوع سلطة العفو، وتم أخذ آراء اللجنة بعين الاعتبار في كل مراجعة.
    At the end of each review Meeting, a summary report is to be prepared and made available to the public in accordance with article 25 of the Convention. UN وفي نهاية كل اجتماع استعراضي يعد تقرير موجز ويتاح للعموم وفقا للمادة ٢٥ من الاتفاقية.
    The time available for each review will therefore increase from three hours to three and a half. UN ومن ثم سيزداد الوقت المتاح لكل استعراض من ثلاث ساعات إلى ثلاث ساعات ونصف الساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more