"each satellite" - Translation from English to Arabic

    • كل ساتل
        
    • على كل قمر اصطناعي
        
    In this technique, the distance to each satellite is derived from the measurement of the time the navigation signal needs to travel from the satellite to the receiver. UN وفي هذه التقنية تستخلص المسافة إلى كل ساتل من قياس الوقت اللازم لانتقال الاشارة الملاحية من الساتل إلى المستقبِل.
    In this technique, the distance to each satellite is derived from the measurement of the time the navigation signal needs to travel from the satellite to the receiver. UN فبواسطة هذه التقنية تُستَخلص المسافة من كل ساتل من قياس الوقت اللازم لانتقال الإشارة الملاحية من الساتل إلى المستقبِل.
    each satellite is equipped with an X-band synthetic aperture radar instrument for environmental monitoring, resource management and surveillance applications, and is capable of observing the ground in daylight or darkness, under clear or cloudy skies. UN كل ساتل مجهَّز برادار ذي نطاق سيني مزود بفتحة اصطناعية للرصد البيئي وإدارة الموارد وتطبيقات المراقبة، وقادر على رصد سطح الأرض في ضوء النهار أو في الظلام، وتحت السماء الصافية أو الغائمة.
    each satellite will carry two C-EFIs to measure the electric field around the spacecraft to enable the decomposition of the magnetic field into its various sources. UN وسيحمل كل ساتل جهازين من الأجهزة الكندية لدراسة المجال الكهربائي وذلك لقياس المجال الكهربائي المحيط بالمركبة الفضائية بغية التمكّن من تحليل المجال المغنطيسي إلى مصادره المختلفة.
    It is proposed that each satellite be fitted with two cameras (sensing systems). UN يقترح أن يتم تركيب كامرتين (جهازي تحسس) (2) على كل قمر اصطناعي.
    To accomplish this, each satellite would be equipped with a transponder able to transfer the distress signals from the user transmitters to the rescue coordination centre, which would then initiate the rescue operation. UN ولإنجاز ذلك، سيكون كل ساتل مزوّدا بجهاز مرسِل مجاوِب قادر على نقل إشارات الاستغاثة من أجهزة إرسال المستعمِلين إلى مركز تنسيق عمليات الإنقاذ، الذي يقوم عندئذ بإطلاق عملية الإنقاذ.
    31. each satellite makes a complete orbit of the earth around the poles in about 100 minutes, travelling at a velocity of 7 km per second. UN ١٣- ويقوم كل ساتل بدورة كاملة حول اﻷرض فوق القطبين في نحو ٠٠١ دقيقة، متحركا بسرعة ٧ كيلومترات في الثانية.
    At the end of its life, each satellite shall be removed from the geostationary satellite orbit region in a manner consistent with the ITU recommendation on the environmental protection of the geostationary satellite orbit. UN 23- ويتعين إزالة كل ساتل بعد انتهاء عمره التشغيلي من منطقة المدار الثابت بالنسبة للأرض على نحو يتفق مع توصية الاتحاد الدولي للاتصالات بشأن الحماية البيئية للمدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض.
    It was unique in that each satellite was independently owned and controlled by a separate State, but all satellites had been equally spaced around a sun-synchronous orbit to provide daily imaging capability. UN ومن صفاتها الفريدة أن كل ساتل فيها مملوك على نحو مستقل لدولة منفصلة ويخضع لسيطرتها، ولكن جميع السواتل مفصولة عن بعضها البعض بمسافات متساوية في مدار متزامن مع الشمس لتوفير قدرات التصوير يوميا.
    It is as if each satellite is dropped into the bottom of a gravity well by its placement in one particular orbit and a great deal of effort must be spent to climb out of that well in order to manoeuvre into a different orbit. UN ويكون الأمر كما لو كان كل ساتل قد أُسقط في قاع بئر من آبار الجاذبية بحكم وضعه في مدار معيّن ويجب بذل قدر كبير من الجهد للصعود من تلك البئر للمناورة للدخول في مدار مختلف.
    each satellite contained all the hardware necessary to route communications traffic through the network, including Earth-to-space, space-to-Earth and space-to-space connections. UN ويحتوي كل ساتل على جميع المعدات اللازمة لتسيير حركة الاتصالات عبر الشبكة ، بما في ذلك الوصلات من اﻷرض الى الفضاء ومن الفضاء الى اﻷرض ومن الفضاء الى الفضاء .
    each satellite contained multiple bent-pipe transponders with spot-beam antennas. UN ويحتوي كل ساتل على عدة أجهزة مرسلة - مجيبة ذات أنابيب محنية وهوائيات ذات حزم موجية نقطية .
    (a) The method of disposal proposed for each satellite and the reliability of that method; UN (أ) الطريقة المقترحة للتخلص من كل ساتل ومدى موثوقيتها؛
    The travel time can be measured extremely accurately because of the very accurate timing devices aboard each satellite, and corrections to the result account for any delays which the signal experiences as it travels through the ionosphere and the atmosphere. UN ويمكن قياس هذا الوقت بدقة متناهية نظرا لوجود أجهزة توقيت بالغة الدقة على متن كل ساتل ، والتصويبات التي تجرى على الحساب الناتج عن أي تأخير قد تتعرض له الاشارة أثناء انتقالها عبر الغلاف المتأين والغلاف الجوي .
    (f) The kind and quantity of hazardous material and dangerous goods contained in each satellite at the end of its mission life, the quantity expected to reach the surface of the Earth on re-entry and how that quantity was calculated; UN (و) نوع وكمية المواد والبضائع الخطرة التي يحتويها كل ساتل عند انتهاء مدة مهمته وكمية هذه المواد والبضائع التي يُتوقع أن تصل إلى سطح الأرض عند العودة وكيفية حساب هذه الكمية؛
    (h) An assessment of the space debris expected to be released from each satellite during normal operations by explosions, intentional break-ups and in-orbit collisions, and the measures proposed to mitigate the production of space debris. UN (ح) تقييم الحطام الفضائي الذي يُتوقع أن يطلقه كل ساتل أثناء العمليات العادية عن طريق الانفجارات وحالات التكسير المتعمد والاصطدامات داخل المدار، والتدابير المقترحة للتخفيف من تكوين الحطام الفضائي.
    It was noted that the Global Positioning System (GPS) consisted of a minimum of 24 satellites orbiting the Earth at an altitude of approximately 20,000 km. each satellite transmitted a radio-wave signal to GPS receivers. UN 14- لوحظ أنَّ النظام العالمي لتحديد المواقع يتألّف مما لا يقلّ عن 24 ساتلا يدور حول الأرض على ارتفاع 000 20 كلم تقريباً، ويرسل كل ساتل من تلك السواتل إشارة بالموجات الراديوية إلى أجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع.
    each satellite will be fitted with a navigational positioning system (GPS) to ensure synchronization between the satellite's clock and the earth control station; the same system will be used to determine the satellite's orbit. UN يركب على كل قمر اصطناعي نظام ملاحي لتحديد المواقع (GPS) وتأمين التزامن بين الساعة المركبة على القمر الاصطناعي ومحطة التحكم الأرضية، كما يعمل نفس الجهاز على تحديد مدار القمر الاصطناعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more