"each segment" - Translation from English to Arabic

    • كل جزء
        
    • كل قطاع
        
    • بكل قطاع
        
    He proposed that, following each segment of the debate, a Chairperson's summary should be prepared. UN واقترح أنه ينبغي إعداد موجز من رئيس الجلسة عقب كل جزء من المناقشة.
    (ii) The number of technical assistance programmes implemented in each segment. UN ' ٢ ' عـدد برامج المساعدة التقنية المنفذة في كل جزء.
    The outcome of each segment of the Council should be strengthened and made more action-oriented. UN ينبغي تدعيم نتائج كل جزء من اجتماعات المجلس وتعزيز طابعها العملي.
    Information on each segment's revenues, expenses, assets and liabilities will be disclosed in the notes to the accounts. UN وستُكشف في مذكرات ملحقة بالحسابات معلومات عن كل قطاع تشمل إيراداته ونفقاته وموجوداته والتزاماته.
    UNHCR reports on the transactions of each segment during the year and on the balances held at the end of the year. UN وتبلغ المفوضية بشأن المعاملات الخاصة بكل قطاع خلال السنة، وبشأن الأرصدة الموجودة في نهاية العام.
    Such an approach should respect the individuality of each segment and function. UN وهذا النهج ينبغي أن يحترم فردية كل جزء وكل وظيفة.
    The time allocated to the major groups was divided into three segments, with each segment comprising of three groups and focused on one of the thematic clusters. UN وقد قُسم الوقت المخصص للمجموعات الرئيسية إلى ثلاثة أجزاء، يضم كل جزء ثلاث مجموعات ويركز على إحدى مجموعات المواضيع.
    each segment was introduced by a representative of a Member State, an NGO and a mandate holder. UN وقدم كل جزء ممثل عن دولة عضو، وممثل عن منظمة غير حكومية، ومكلف بولاية.
    Ideally, a group of five ministers or high-ranking officials is envisaged for each segment of the seminar. UN ومن المتوخى، من الناحية المثالية، مشاركة فريق من خمسة وزراء أو مسؤولين رفيعي المستوى في كل جزء من جزأي الحلقة الدراسية.
    The map and related tables based on a detailed survey provide information on each segment's contribution to value added, employment and exports. UN وتقدم الخريطة والجداول ذات الصلة بها التي تستند إلى دراسة استقصائية مفصلة معلومات عن مساهمة كل جزء في القيمة المضافة والتوظيف والصادرات.
    The outcome of each segment of the Council should be strengthened and made more action-oriented. UN ينبغي تدعيم نتائج كل جزء من اجتماعات المجلس وتعزيز طابعها العملي.
    It can also be a challenge for many Member States, particularly those with smaller Permanent Missions, to prepare and follow each segment during the four-week period. UN وقد يتمثل التحدي أيضا بالنسبة للعديد من الدول الأعضاء، وخاصة ذات البعثات الدائمة الصغيرة، في إعداد ومتابعة كل جزء خلال فترة الأربعة أسابيع.
    It is proposed that each segment begin with panel presentations, followed by discussions among delegations and panellists. UN ويُقتَرح أن يبدأ كل جزء بالعروض التي سيقدمها أعضاء فريق المناقشة ثم تعقبها المناقشات فيما بين الوفود وأعضاء فريق المناقشة.
    It is proposed that each segment commence with panel presentations, followed by discussions among delegations and panellists. UN ويُقتَرح أن يبدأ كل جزء بالعروض التي سيقدمها أعضاء فريق المناقشة ثم تعقبها المناقشات فيما بين الوفود وأعضاء فريق المناقشة.
    each segment was organized in the same manner. UN 6- ونظم كل جزء من أجزاء حلقة العمل بطريقة مماثلة.
    For example, these steps could begin in each segment as soon as it is demarcated or could be carried out in rather rapid succession after all segments have been demarcated. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن تبدأ هذه الخطوات في كل جزء بمجرد تعيين حدوده أو يمكن أن تبدأ في تعاقب سريع إلى حد ما بعد أن يتم تعيين حدود جميع الأجزاء.
    44. The outcome of each segment of the Council should be strengthened and made more action-oriented. UN ٤٤ - ينبغي تدعيم نتائج كل جزء من اجتماعات المجلس وتعزيز طابعها العملي.
    Thus, the qualitative assessments in the current report need to be seen in the light of what they seek to present, an overview of the substantive aspects of the Organization's delivered outputs, each segment of which can be further examined and focused on by referring to the more detailed, specialized assessments and evaluations, contained in other reports. UN ومن ثم يلزم أن ينظر إلى التقييمات النوعية الواردة في هذا التقرير على ضوء ما تستهدف أن تقدمه، وهو استعراض عام للجوانب الموضوعية للنواتج المنجزة للمنظمة، التي يمكن تناول كل قطاع منها بمزيد من الدراسة والتركيز بالرجوع إلى التقييمات والتقديرات المتخصصة الأكثر تفصيلا، الواردة في تقارير أخرى.
    (o) An analysis by business segment of income and expenses incurred by the group and details on assets and liabilities in each segment, along with developments that have occurred in the operations of each segment; UN )س( اجراء تحليل بحسب قطاعات اﻷعمال للدخل والمصروفات التي تحملتها المجموعة واعطاء تفاصيل عن اﻷصول والخصوم القائمة في كل قطاع الى جانب التطورات التي تكون قد حدثت في عمليات كل قطاع؛
    UNHCR reports on the transactions of each segment during the year, and on the balances held at the end of the year. UN وتبلغ المفوضية بشأن المعاملات الخاصة بكل قطاع خلال السنة، وبشأن الأرصدة الموجودة في نهاية العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more