"each trip" - Translation from English to Arabic

    • لكل رحلة
        
    • كل رحلة
        
    • للبعثة الواحدة
        
    • كلّ رحلة
        
    10 return trips from New York to Sana'a for 4 staff, for 10 days each trip UN 10 رحلات من نيويورك إلى صنعاء ذهابا وإيابا لـ 4 موظفين، لمدة 10 أيام لكل رحلة
    4 return trips from Sana'a to New York for 3 staff, for 10 days each trip UN 4 رحلات من صنعاء إلى نيويورك ذهابا وإيابا لـ 3 موظفين، لمدة 10 أيام لكل رحلة
    2 return trips from New York for 2 staff to each capital (Riyadh, Istanbul, London, Doha, Cairo) for 3 days each trip UN رحلتا ذهاب وإياب لـ 2 من الموظفين من نيويورك إلى كل من الرياض وإسطنبول ولندن والدوحة والقاهرة، لمدة 3 أيام لكل رحلة
    The agreement provides for an agreed lump-sum amount to be paid for each trip. UN وينص الاتفاق على دفع مبلغ اجمالي متفق عليه عن كل رحلة.
    In accordance with the terms of the contract, he wrote a report after each trip except for the fifth, owing to his arrest. UN وتنفيذاًَ لبنود العقد، أعدّ السيد غروس تقريراً عقب كل رحلة من رحلاته، باستثناء رحلته الخامسة، نظراً لإلقاء القبض عليه.
    (e) Travel of 6 staff members from United Nations Headquarters to the Mission area for official meetings and consultations, $31,200 ($5,200 per round trip consisting of $3,300 per round-trip air fare and $1,900 in daily subsistence allowance for 7 days each trip, including $150 for a one night stopover to and from the Mission); UN )ﻫ( سفر ٦ موظفين من المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة إلى منطقة البعثة لعقد اجتماعات وإجراء مشاورات رسمية، ٢٠٠ ٣١ دولار )٢٠٠ ٥ دولار تكلفة الرحلة ذهابا وإيابا وتتألف من ٣٠٠ ٣ دولار قيمة تذكرة الطيران ذهابا وإيابا و ٩٠٠ ١ دولار لبدل اﻹقامة اليومي لمدة سبعة أيام للبعثة الواحدة بما في ذلك مبلغ ١٥٠ دولارا للمبيت يوما واحدا في طريق الذهاب واﻹياب من البعثة(؛
    Now my favorite part of each trip. Open Subtitles والآن جزئي المفضّل من كلّ رحلة
    6 return trips from New York for 2 staff to Washington, D.C., for 1 day each trip UN 6 رحلات من نيويورك إلى واشنطن العاصمة ذهابا وإيابا لـ 2 من الموظفين، لمدة يوم واحد لكل رحلة
    10 return trips from New York to Sana'a for 2 Security Officers, for 10 days each trip UN 10 رحلات من نيويورك إلى صنعاء ذهابا وإيابا لـ 2 من موظفي الأمن، لمدة 10 أيام لكل رحلة
    2 return trips from Sana'a for 2 staff to each capital (Riyadh, Istanbul, London, Doha, Cairo) for 3 days each trip UN رحلتا ذهاب وإياب لـ 2 من الموظفين من صنعاء إلى كل من الرياض وإسطنبول ولندن والدوحة والقاهرة، لمدة 3 أيام لكل رحلة
    The itinerary proposed for each trip was a round-trip flight from Monrovia to Lagos, Nigeria. UN وكان خط السير المقترح لكل رحلة هو السفر جوا من منروفيا إلى لاغوس، نيجيريا والعودة.
    In addition, a specific permit is required for each trip, rather than the general permit required prior to the implementation of the new restrictions. UN إضافة إلى ذلك، أصبح من اللازم الحصول على إذن خاص لكل رحلة عوضا عن الإذن العام الذي كان صالحا إلى أن تم تطبيق القيود الجديدة.
    In addition, a specific permit is required for each trip, rather than the general permit required prior to the implementation of the new restrictions. UN إضافة إلى ذلك، أصبح من اللازم الحصول على إذن خاص لكل رحلة عوضا عن الإذن العام الذي كان صالحا إلى أن تم تطبيق القيود الجديدة.
    7. Provision is made for the repatriation travel of three military observers at a cost of $2,000 each trip. UN ٧ - يرصد اعتماد لتكاليف سفر ثلاثة مراقبين عسكريين عودة الى أوطانهم، بواقع ٠٠٠ ٢ دولار لكل رحلة.
    During the conference on " the nation and emigration " , held at Havana in November 1995, in which a number of Cuban citizens residing abroad participated, the Cuban authorities announced that henceforth Cubans by birth would receive entry permits renewable every two years, and would no longer have to obtain a permit for each trip. UN وبمناسبة مؤتمر " اﻷمة والهجرة " الذي أُقيم في هافانا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، واشترك فيه عدد كبير من المواطنين الكوبيين المقيمين خارج البلد، أعلنت السلطات الكوبية أن اﻷشخاص الكوبيي اﻷصل سوف يحصلون من اﻵن وصاعداً على إذن دخول إلى البلد يجدد كل سنتين، مما يضع حداً للتراخيص لكل رحلة.
    each trip will last from five to 10 working days. UN وتستمر كل رحلة لفترة تتراوح بين خمسة وعشرة أيام عمل.
    It is estimated that each trip would cost approximately $45,000 and that 10 such trips would be required for the 6-month period. UN ويقدر أن كل رحلة سوف تكلف حوالي ٠٠٠ ٤٥ دولار وأن اﻷمر سيتطلب عشرا من هذه الرحلات في مدة الستة أشهر.
    It is estimated that each trip would cost approximately $45,000 and that 14 trips would be required for the seven-month period. UN ويقدر أن كل رحلة سوف تكلف حوالي ٠٠٠ ٤٥ دولار وأن اﻷمر سيتطلب أربع عشرة من هذه الرحلات في مدة السبعة أشهر.
    It is estimated that each trip would cost approximately $45,000 and that 12 trips would be required for the six-month period. UN ويقدر أن كل رحلة سوف تتكلف حوالي ٠٠٠ ٤٥ دولار، وسيتطلب اﻷمر ١٢ رحلة من هذا القبيل خلال مدة الستة أشهر.
    Train operators shall be provided with the rest time after each trip on their return to the main station. UN 253- ويتعين منح مشغلي القاطرات وقت استراحة بعد كل رحلة حال عودتهم إلى المحطة الرئيسية.
    You'll receive a disk on each trip. Open Subtitles ستتسلَّـم قرصاً نقـَّالاً في كل رحلة
    (f) Travel of 2 staff members from the Office of Internal Oversight Services to the Mission area, $16,800 ($8,400 per round trip consisting of $3,300 per round-trip air fare and $5,100 in daily subsistence allowance for 21 days each trip, including $150 for a one night stopover to and from the Mission); UN )و( سفر موظفين إثنين من مكتب خدمات المراقبة الداخلية إلى منطقة البعثة، ٨٠٠ ١٦ دولار )٤٠٠ ٨ دولار تكلفة الرحلة ذهابا وإيابا و تتألف من ٣٠٠ ٣ دولار قيمـة تذكـرة الطيران ذهابــا وإيابــا و ١٠٠ ٥ دولار لبدل اﻹقامة اليومي لمدة ٢١ يوما للبعثة الواحدة ويشمل ذلك ١٥٠ دولارا للمبيت يوما واحدا في طريق الذهاب واﻹياب من البعثة(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more