"each victim" - Translation from English to Arabic

    • كل ضحية
        
    • لكل ضحية
        
    • لكل من المجني عليهم
        
    • بكل ضحية
        
    We will need to visit each victim's house to check if any of their relatives have recently been to Delhi, Rajasthan, UP or Dehradun. Open Subtitles سوف نحتاج لزيارة منزل كل ضحية لمعرفة ما إذا كان أي من أقاربهم. وقد تم مؤخرا إلى دلهي، راجستان، أوب أو دهرادون.
    The time between abductions is shortening with each victim. Open Subtitles الوقت بين الاختطافات يصبح أقصر مع كل ضحية
    The M.E. says he's gotten better at ligating each victim, which means he may have had practice. Open Subtitles الطبيبة الشرعية تقول انه ممتاز في خياطة كل ضحية والذي يعني انه ربما تلقى تدريبا
    Pursuant to these loss-sharing agreements, the claimant paid only a proportion of each victim's loss of income and claims compensation only for its share. UN وإعمالاً لاتفاقيات تقاسم الخسائر هذه، لم يدفع المطالب سوى نسبة من خسارة الدخل لكل ضحية وطالب بالتعويض عن حصته فقط.
    each victim must be recognized and receive the same attention. UN يجب الاعتراف بكل ضحية ويتعين أن تحظى كل ضحية بنفس القدر من الاهتمام.
    Along with these, messages from the Japanese contributors are also conveyed to each victim. UN وإلى جانب هذا، ترسل أيضا رسائل من المتبرعين اليابانيين إلى كل ضحية.
    The death sentence of each victim was commuted to 25 years' imprisonment. UN وقد خُفّف حكم الإعدام الذي صدر بحق كل ضحية إلى حكم بالسجن لمدة 25 عاماً.
    What if each victim has to look a certain way? Open Subtitles ماذا لو ان كل ضحية يجب ان تبدو بطريقة معينة؟
    Computer logs show that each victim received an invitation to the diner from this particular account. Open Subtitles سجلات الكمبيوتر بينت أن كل ضحية تلقى دعوة إلى المطعم من هذا الحساب تحديدا
    Cross the list with know associates of each victim and see if you get a hit. Open Subtitles قارني اللائحة مع معارف كل ضحية و لنرى إن كنت ستحصلين على نتيجة
    each victim in all 6 cases had a stalker who attended a love and sex addiction support group. Open Subtitles كل ضحية في الست قضايا كانت لديها مطارد كان يحضر مجموعة دعم مدمني الجنس والحب.
    each victim in all 6 cases had a stalker who attended a love and sex addiction support group. Open Subtitles كل ضحية في الست قضايا كان لديهن مطارد حضر مجموعة مساندة مدمني الحب والجنس.
    It sounds like the unsub had a specific interaction with each victim. Open Subtitles يبدوا وكأن المشتبهة لديها تفاعل معين مع كل ضحية
    Although each victim was abducted from a neighboring city, they all have something in common. Open Subtitles رغم ان كل ضحية تم اختطافها من مدينة مجاورة كلهم لديهم شىء مشترك
    It's interesting, given the point of entry, that each victim has 2 wounds. Open Subtitles ذلك مثير للاهتمام نظرا لنقطة الدخول ان لدى كل ضحية جرحان
    each victim was taken from an underground garage beyond the reach of security cameras. Open Subtitles نعرف أن كل ضحية خطفت من كراج تحت الأرض بعيداً عن كاميرات المراقبة
    Also... Concerning L's request that we investigate the times of death for each victim... Open Subtitles علاوة على ذلك، نفذنا طلب إل بشأن التحقيق في أوقات موت كل ضحية
    There are large bore holes in the femoral artery of each victim. Open Subtitles هناك ثقبين كبيرين في الشريان الفخذي لكل ضحية
    each victim had a physical days before they were killed. Each one came up clean. Open Subtitles كانت لكل ضحية أيام محددة قبل أن يقتل، كان كل واحد نظيفاً
    Under Hungarian law, each victim had the right to turn to a competent local prosecutor to request proceedings against the enforcement authorities. UN وبموجب القانون الهنغاري، فإن لكل ضحية الحق في اللجوء الى المدعي العام المحلي المختص لطلب رفع دعوى ضد سلطات إنفاذ القوانين.
    (a) Subject to paragraph (b) of this rule, in making an order for reparations against a convicted person, the Court shall, regardless of the number of victims, specify the amount of damage, loss or injury incurred by each victim and order the convicted person to make reparations directly to each victim without depositing them in the Trust Fund. UN (أ) رهنا بأحكام الفقرة (ب) من هذه القاعدة، على المحكمة عند إصدار أمر بجبر الأضرار ضد الشخص المدان، أن تحدد، بصرف النظر عن عدد المجني عليهم، مبلغ الضرر أو الخسارة أو الأذى الذي تكبده كل منهم وأن تأمر الشخص المدان بأن يجبر الأضرار مباشرة لكل من المجني عليهم دون إيداع قيمة جبر الضرر في الصندوق الاستئماني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more