"each working group" - Translation from English to Arabic

    • كل فريق عامل
        
    • لكل فريق عامل
        
    • كل فريق من الأفرقة العاملة
        
    • كل فريق عمل
        
    • كل فريق من هذه الأفرقة
        
    • وكل فريق من هذه الأفرقة العاملة
        
    • كل فريق من أفرقة العمل
        
    each working group is invited to take into consideration the following issues: UN ويرجى من كل فريق عامل أن يأخذ المسائل التالية بعين الاعتبار:
    each working group is invited to take into consideration the following issues: UN ويرجى من كل فريق عامل أن يأخذ المسائل التالية بعين الاعتبار:
    each working group will be invited to take into consideration the following in the formulation of its recommendations: UN وسوف يُدعى كل فريق عامل إلى أن ينظر بعين الاعتبار، لدى صوغ توصياته، إلى ما يلي:
    each working group will be invited to take into consideration the following in the formulation of its recommendations: UN وسيُدعى كل فريق عامل إلى أن يأخذ في اعتباره لدى صوغ توصياته ما يلي:
    The schedule of activities will be made available by the Secretariat and will provide for one meeting per each working group and one meeting for the Special Coordinators. UN ستعمل الأمانة على إتاحة الجدول الزمني للأنشطة الذي سيشمل عقد اجتماع لكل فريق عامل واجتماع للمنسقين الخاصين.
    each working group will be invited to take into consideration the following in the formulation of its recommendations: UN وسوف يُدعى كل فريق عامل إلى أن يضع المسائل التالية في اعتباره لدى صوغ توصياته:
    each working group advises the Conference on specific aspects of the Convention and makes recommendations concerning the implementation of the Convention. UN ويسدي كل فريق عامل المشورة للمؤتمر بشأن جوانب محددة من الاتفاقية ويقدم توصيات بشأن تنفيذها.
    The timetable gives each working group one afternoon session a week, for three weeks. UN ويمنح الجدول الزمني كل فريق عامل جلسة في فترة ما بعد الظهر في الأسبوع، لثلاثة أسابيع.
    each working group will be invited to take into consideration the following in the formulation of its recommendations: UN وسوف يُدعى كل فريق عامل إلى أن يضع المسائل التالية في اعتباره لدى صوغ توصياته:
    Members of each working group also participated in all or several meetings of the other working group. UN كما شارك أعضاء كل فريق عامل في جميع جلسات الفريق العامل الآخر أو في العديد منها.
    A member of each working group will be asked to serve as coordinator for the group, aided by an assistant-rapporteur. UN وسيطلب من أحد أعضاء كل فريق عامل أن يعمل كمنسق للفريق، بمعاونة مقرر مساعد.
    each working group is invited to take into consideration the following issues: UN ويُدعى كل فريق عامل إلى أخذ المسائل التالية بعين الاعتبار:
    each working group is invited to take into consideration the following in the formulation of their recommendations: UN ويرجى من كل فريق عامل أن يأخذ في الاعتبار، لدى صوغ توصياته، ما يلي:
    each working group will be invited to take into consideration the following in the formulation of its recommendations: UN وسوف يُدعى كل فريق عامل إلى أن يأخذ بعين الاعتبار، لدى صوغ توصياته، ما يلي:
    each working group would elect its own officers, which could be those of the Committee, as outlined above. UN وينتخب كل فريق عامل أعضاء مكتبه، الذين يجوز أن يكونوا أعضاء مكتب اللجنة، كما ورد بيانه أعلاه.
    An effort should be made to have a minimum of two and not more than three office-holders in each working group. UN وينبغي السعي إلى أن يضم كل فريق عامل عضوين على الأقل وثلاثة أعضاء على الأكثر يشغلون مناصب.
    each working group is invited to take into consideration the following in the formulation of their recommendations: UN ويرجى من كل فريق عامل أن يأخذ ما يلي في الاعتبار لدى صوغ توصياته:
    each working group is invited to take into consideration the following in the formulation of their recommendations: UN ويرجى من كل فريق عامل أن يأخذ في الاعتبار لدى صوغ توصياته ما يلي:
    each working group was assigned a human rights problem to be addressed by using the material provided by the trainer. UN وأعطيت لكل فريق عامل مشكلة من مشكلات حقوق الإنسان لكي يعالجها باستخدام المادة التي يقدمها المدرب.
    The findings of each working group were first presented by the Chair for the participants to share and review. UN وفي البداية طرح الرئيس على المشاركين النتائج التي توصل إليها كل فريق من الأفرقة العاملة حتى يطلعوا عليها ويستعرضوها.
    Recommendations and plans to address the current and future work under each working group were presented to the Committee. UN وعُرضت على اللجنة توصيات وخطط بشأن التصدي لعمل كل فريق عمل الآن وفي المستقبل.
    The head of each corresponding functional area within the Office of Information and Communications Technology chairs each working group. UN ويتولى رئيس كل مجال من المجالات الفنية في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات رئاسة كل فريق من هذه الأفرقة.
    each working group has specific tasks related to the programme of work, which are set out below. UN وكل فريق من هذه الأفرقة العاملة لديه مهام محددة تتصل ببرنامج العمل يرد بيانها أدناه.
    My delegation looks forward to the detailed work to come in each working group. UN ويتطلع وفدي إلى العمل التفصيلي الذي سيجري في كل فريق من أفرقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more