"each year on" - Translation from English to Arabic

    • كل عام على
        
    • كل عام في
        
    • كل سنة على
        
    • كل سنة عن
        
    • كل سنة في
        
    • سنوياً عن
        
    • كل سنة بشأن
        
    • سنوياً على
        
    • كل عام بشأن
        
    • كل عام عن
        
    • سنويا بشأن
        
    • سنويا على
        
    68. UNHCR spends a considerable amount of money each year on the international procurement of relief items. UN ٨٦- وتنفق المفوضية قدراً كبيراً من المال كل عام على عمليات شراء دولية لمواد إغاثة.
    To maximize its efficiency, the Group has agreed on a work plan in which it would concentrate its collective efforts each year on one or two cross-cutting themes and on a few selected countries. UN ولتحقيق القدر الأقصى من الفعالية اتفق الفريق على خطة عمل يركِّز في إطارها جهوده الجماعية المبذولة كل عام على موضوع واحد أو موضوعين شاملين وعلى عدد قليل من البلدان المختارة.
    Greek Cypriots living in Southern Cyprus can visit the Monastery three times each year on religious holidays. UN ويمكن للقبارصة اليونانيين الذي يعيشون في جنوب قبرص زيارة الدير ثلاث مرات كل عام في اﻷعياد الدينية.
    Countries are requested to submit national reports each year on a voluntary basis, focusing on the programme of work of the Commission of any particular year. UN ويُطلب إلى البلدان تقديم تقارير وطنية كل سنة على أساس طوعي، مع التركيز على برنامج عمل اللجنة في أي سنة معينة.
    :: the ministry organises a range of internal and external events each year on Women's Day; UN :: وتقوم الوزارة بتنظيم مجموعة من الأحداث الداخلية والخارجية كل سنة عن يوم المرأة؛
    Each year, on this day... you too should wear... a twig of berries... to honor the memory of your birth mother. Open Subtitles كل سنة , في هذا اليوم انت ايضا يجب ان ترتدي غصن التوت
    Accepted: The Council of Australian Governments Reform Council will provide a comprehensive report each year on progress against relevant targets. UN مقبولة: سيقدم المجلس الأسترالي للإصلاحات الحكومية تقريراً شاملاً سنوياً عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف ذات الصلة.
    Seen in the perspective of the hundreds of billions of dollars spent each year on armaments, the yearly cost of peacekeeping operations, in the order of $2.17 billion, was a relatively small price to pay. UN وأضافت أن التكلفة السنوية لعمليات حفظ السلام، وهي نحو 2.17 بليون دولار، تعتبر ثمنا زهيدا نسبيا إذا ما نظر إليها من منظور مئات البلايين من الدولارات التي تنفق كل عام على الأسلحة.
    Note: This audience will require continual training each year on updates and new IPSAS standards. Communication UN ملاحظة: سيحتاج المتدربون إلى تدريب مستمر كل عام على المستجدات والمعايير المحاسبية الجديدة
    6. The key performance indicators are agreed upon with business units each year on the basis of past performance and are monitored on a real-time basis. UN 6 - ويتم الاتفاق على مؤشرات الأداء الرئيسية مع وحدات العمل كل عام على أساس الأداء في الماضي ويتم رصدها في الحين.
    They are urged to devote one fourth of the money that is wasted each year on commercial advertising to food production, which would provide nearly $250 billion more to fight hunger and malnutrition. UN ونحثها على تخصيص ربع الأموال المهدرة في كل عام على الإعلانات التجارية لإنتاج الغذاء، الأمر الذي يوفر مبلغا إضافيا يقارب 250 مليون دولار لمكافحة الجوع وسوء التغذية.
    To promote efficient participation, the Statistics Division organizes a briefing for new participants each year on the day before the start of the session. UN ولتشجيع المشاركة الفعالة، تنظم شعبة الإحصاءات جلسة إحاطة للمشاركين الجدد كل عام في اليوم السابق لبداية الدورة.
    The organization observes the World Day to Combat Desertification and Drought each year on 17 June. UN احتفلت المنظمة باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف كل عام في 17 حزيران/ يونيه.
    In addition, the organization observes World AIDS Day each year on 1 December. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحتفل المنظمة كل عام في 1 كانون الأول/ديسمبر بيوم الإيدز العالمي.
    New countries will be selected each year on the basis of priority given to those moving from project to budget support. UN وستُختار بلدان جديدة كل سنة على أساس إعطاء الأولوية إلى البلدان التي تنتقل من مرحلة المشروع إلى مرحلة دعم الميزانية.
    Furthermore, UNICEF revises the financial plan each year on a " rolling basis " to reflect the latest income estimates. UN وعلاوة على ذلك، تنقح اليونيسيف الخطة المالية كل سنة على أساس متجدد لكي تعكس أحدث تقديرات لﻹيرادات.
    The Board states that it would balance the reduction in coverage of " management " issues at the entity level by producing a limited number of topic-specific reports each year on selected major managerial issues. UN وذكر المجلس أنه سيحقق التوازن بين تخفيض تغطية قضايا " الإدارة " على مستوى الكيانات من خلال إعداد عدد محدود من التقارير ذات المواضيع المحددة كل سنة عن قضايا إدارية كبرى مختارة.
    In the staff survey, Division staff report spending 22 per cent of their time on average, each year, on meetings and conferences, which makes it one of the most time-intensive of the Division's activities. UN ويذكر موظفو الشعبة، في استقصاء الموظفين، أنهم يقضون 22 في المائة من وقتهم في المتوسط كل سنة في الاجتماعات والمؤتمرات، مما يجعلها أحد أكثر أنشطة الشعبة استغراقا للوقت.
    In that resolution, the Commission decided to appoint a Special Rapporteur for a period of three years with a mandate to investigate the question of toxic waste and to draw up a report each year on the alarming practice of dumping toxic and dangerous waste. UN وقررت اللجنة، في هذا القرار، أن تعين لفترة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً كُلف بدراسة مسألة النفايات السمية ووضع تقرير سنوياً عن الممارسة المريعة المتمثلة في إلقاء النفايات السمية والخطرة.
    In response to decisions 2/CP.7 and 4/CP.12, the secretariat has prepared a synthesis report each year on the implementation of the capacity-building framework. UN واستجابة للمقررين 2/م أ-7 و4/م أ-12، أعدت الأمانة تقريراً توليفياً كل سنة بشأن تنفيذ إطار بناء القدرات.
    Studies indicate that some countries spend more each year on servicing debt than they do on the basic needs of their people or on human rights-related public services, such as education and health care, combined. UN وتفيد الدراسات أن بعض البلدان تنفق سنوياً على خدمة الدين مبالغ أكبر مما تنفقه على الاحتياجات الأساسية لسكانها أو على الخدمات العامة ذات الصلة بحقوق الإنسان، مثل التعليم والرعاية الصحية معاً.
    One delegation requested some thematic comment under each year on what had not been implemented. UN وطلب أحد الوفود بعض التعليقات المواضيعية عن كل عام بشأن ما لم يتم إنجازه.
    291. The Government collects information from local authorities in January and July of each year on the number of Gypsies and traveller caravans found in England. UN 291- وتجمع الحكومة معلومات من السلطات المحلية في كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه من كل عام عن عدد المساكن المتنقلة للغجر والرحّالة الموجودة في انكلترا.
    Number of investigations and studies carried out each year on the status of women UN عدد البحوث والدراسات التي أجريت سنويا بشأن وضع المرأة
    423. The Australian, State and Territory Governments spend approximately $285 million each year on the Supported Accommodation Assistance Programme (SAAP). UN 423 - وتنفق حكومات الولايات والأقاليم الأسترالية نحو 285 مليون دولار سنويا على برنامج المساعدة الخاصة بدعم المأوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more