"earlier today by" - Translation from English to Arabic

    • في وقت سابق اليوم
        
    • في وقت مبكر اليوم
        
    • وقت سابق من اليوم
        
    We also welcome the speech made earlier today by the Secretary-General and hope that his remarks will inspire our deliberations. UN كما نرحب بالبيان الذي أدلى به الأمين العام في وقت سابق اليوم ونأمل في أن تلهم ملاحظاته مداولاتنا.
    My delegation supports the agenda for the new cycle, which was adopted earlier today by the Commission. UN ويؤيد وفد بلدي جدول أعمال الدور الجديدة، الذي أقرته الهيئة في وقت سابق اليوم.
    My delegation aligns itself with the statement delivered earlier today by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به في وقت سابق اليوم ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    The Trinidad and Tobago delegation fully endorses the statement delivered earlier today by the representative of Jamaica on behalf of the Caribbean Community, and would like to address briefly some areas of the Secretary-General’s report. UN إن وفد ترينيداد وتوباغــو يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به في وقت سابق اليوم ممثل جامايكا نيابة عن الجماعة الكاريبية، ويود أن يتناول بإيجاز بعض المجالات التي يغطيها تقرير اﻷمين العام.
    Before I conclude, I should like to associate my delegation with the statement made earlier today by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN قبــل أن أختتم بياني أود أن أقول إن ما جاء في البيان الذي ألقته اندونيسيا في وقت مبكر اليوم باسم حركة عدم الانحياز يتفق مع آراء وفدي.
    In that regard, we associate ourselves with the statement made earlier today by Jamaica on behalf of the Group of 77 and China. UN وفي ذلك الصدد نؤيد البيان الذي أدلت به جامايكا في وقت سابق من اليوم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    May I respond briefly to the remarks made earlier today by the Foreign Minister of Argentina concerning the Falkland Islands. UN اسمحوا لي أن أرد بإيجاز على الملاحظات التي أدلى بها في وقت سابق اليوم وزير خارجية اﻷرجنتين فيما يتعلق بجزر فوكلاند.
    Iceland is again proud to be a sponsor of the draft resolution, A/60/L.8, introduced earlier today by my friend, Ambassador Fuad Al-Hinai. UN وتفخر أيسلندا مرة أخرى بأن تكون مقدمي مشروع القرار A/60/L.8، الذي عرضه في وقت سابق اليوم صديقي السفير فؤاد الهنائي.
    As a member of the group of five small nations (S-5), we align ourselves with the statement delivered earlier today by the representative of Costa Rica. UN وكعضو في مجموعة الدول الصغيرة الخمس، تؤيد ليختنشتاين البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا في وقت سابق اليوم.
    My country, Croatia, has aligned itself with the statement delivered earlier today by the French presidency of the European Union and fully supports the main messages contained therein. UN ويعرب بلدي، كرواتيا، عن تأييده التام للبيان الذي أدلت به في وقت سابق اليوم رئاسة الاتحاد الأوروبي الفرنسية، وعن دعمه الكامل للرسائل الواردة فيه.
    As a member of the European Union, Greece fully subscribes to the statement made earlier today by the Italian presidency of the Union on behalf of the member States of the European Union. UN إن اليونان كعضو في الاتحاد الأوروبي يؤيد تماما البيان الذي أدلت به في وقت سابق اليوم الرئاسة الإيطالية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد.
    The Group wishes to associate itself with the statement of the Non-Aligned Movement delivered earlier today by Indonesia and reiterates its commitment to the principle of the promotion of international peace and stability based on the principle of undiminished security for all States. UN تعرب المجموعة عن تأييدها لبيان حركة عدم الانحياز الذي أدلت به إندونيسيا في وقت سابق اليوم وتعيد تأكيد التزامها بمبدأ تعزيز السلام والاستقرار الدوليين على أساس مبدأ الأمن غير المنقوص لجميع الدول.
    In that respect, we lend our full support to the position expressed earlier today by the head of the Egyptian delegation on behalf of the New Agenda Coalition and reiterate our readiness to work together actively in order to attain the strongest possible outcome on nuclear disarmament in the next NPT review cycle. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن تأييدنا الكامل للموقف الذي عبر عنه في وقت سابق اليوم رئيس الوفد المصري، باسم ائتلاف البرنامج الجديد، ونعرب مجددا عن استعدادنا للعمل معا بنشاط لتحقيق أقوى نتيجة ممكنة بشأن نزع السلاح النووي في دورة استعراض معاهدة عدم الانتشار القادمة.
    Iceland is proud to be a sponsor of the draft resolution A/62/L.43 on global road safety, introduced earlier today by my friend Ambassador Fuad Al-Hinai. UN وأيسلندا تعتز بأن تكون من مقدمي مشروع القرار A/62/L.43 بشأن السلامة على الطرق في العالم، الذي عرضه صديقي السفير فؤاد الهنائي في وقت سابق اليوم.
    My delegation would like once again to reiterate -- as was done first from this rostrum by our Prime Minister and earlier today by our Minister for Foreign Affairs and Cooperation -- the willingness of Guinea to maintain and develop its relations with all African countries. UN ويود وفدي أن يؤكد مجددا - وكما فعل رئيس وزرائنا من فوق هذه المنصة أولا، ثم وزيرتنا للخارجية والتعاون في وقت سابق اليوم - على استعداد غينيا للحفاظ على علاقاتها مع كل البلدان الأفريقية، وتطوير تلك العلاقات.
    Finally, with regard to the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.49/Rev.1, which was introduced earlier today by the representative of Sri Lanka, I should like to say at the outset that we appreciate the fact that the delegation of Sri Lanka closely consulted with my delegation, although we are not a party to the NPT. UN وأخيرا، فيما يتعلق بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.49/Rev.1 الذي عرضه في وقت سابق اليوم ممثـــل سري لانكا، أود أن أقول منذ البداية إننا نقدر كون ممثل وفد سري لانكا تشاور بشكل وثيق مع وفد بلدي، مع أننا لسنا طرفا في معاهدة عدم الانتشار.
    Mr. Maqungo (South Africa): My delegation wishes to associate itself with and support the statement delivered earlier today by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement in favour of the draft resolution that will be put before the Assembly. UN السيد ماكونغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق اليوم ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز، تأييدا لمشروع القرار الذي سيطرح على الجمعية العامة.
    Mr. Mavroyiannis (Cyprus): I am taking the floor to exercise my right of reply to the statement made earlier today by His Excellency the Prime Minister of Turkey, Mr. Recep Tayyip Erdoğan. UN السيد مافرويانيس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أتكلم في ممارسة لحقي في الرد على البيان الذي أدلى به في وقت سابق اليوم دولة رئيس وزراء تركيا، السيد رجب طيب إردوغان.
    Mr. Gheghechkori (Georgia): We would like to reply to the statement made earlier today by the representative of the Russian Federation, in which he referred to the events of August 2008. UN السيد غيغيشكوري (جورجيا) (تكلم بالإنكليزية): نود الرد على البيان الذي أدلى به في وقت سابق اليوم ممثل الاتحاد الروسي، وأشار فيه إلى أحداث آب/أغسطس 2008.
    Despite an attempt by extremists to derail the process, the treaty was signed earlier today by President Logan and Russian President Yuri Suvarov. Open Subtitles (فقد تم توقيع الاتفاقية في وقت مبكر اليوم من قبل الرئيس (لوجان (والرئيس الروسي (يوري سوفاروف
    Mr. Enkhasaikhan (Mongolia): My delegation first wishes to associate itself with the statement made earlier today by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد إنخاسايخان )منغوليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أولا أن يضم صوته الى ممثل كوستاريكا في البيان الذي أدلى به في وقت مبكر اليوم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Mr. Aliyev (Azerbaijan): Allow me to start by associating myself with the statement made earlier today by the Permanent Representative of Ukraine, Ambassador Kuchinsky, who spoke on behalf of the States of the Georgia, Uzbekistan, Ukraine, Azerbaijan, Moldova Group, and in my national capacity to add some remarks related to items 11 and 56 of the agenda. UN السيد علييف (أذربيجان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتأييد البيان الذي أدلى به في وقت سابق من اليوم الممثل الدائم لأوكرانيا، السفير كوتشينسكي، الذي تكلم باسم دول جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومجموعة مولدوفا. وبصفتى الوطنية، اسمحوا لي أن أضيف بعض الملاحظات ذات الصلة بالبندين 11 و 56 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more