"early reform of" - Translation from English to Arabic

    • الإصلاح المبكر
        
    • إصلاح مبكر
        
    • لإصلاح مبكر
        
    • إصلاح عاجل
        
    • الإصلاح العاجل
        
    We believe that realizing early reform of the Security Council will require political will and high-level action on the part of Member States. UN نحن نعتقد أن تحقيق الإصلاح المبكر لمجلس الأمن يتطلب إرادة سياسية وإجراءات رفيعة المستوى من جانب الدول الأعضاء.
    It is for this reason that Nauru supports an early reform of the Security Council through an enlargement of both the permanent and nonpermanent categories and an improvement in its working methods. UN لذا فإن ناورو تؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن من خلال توسيع كلتا فئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة وتحسين أساليب عمله.
    The 2005 High-Level Meeting expressly acknowledged that early reform of the Security Council was UN ولقد أشار الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في عام 2005 بكل وضوح إلى أن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن كان
    All Member States are bound by their leaders' commitment and their promise to realize early reform of the Security Council. UN وجميع الدول الأعضاء متقيدة بالالتزام والوعد اللذين قطعهما قادتها بإجراء إصلاح مبكر لمجلس الأمن.
    I renew Japan's determination to pursue early reform of the Security Council through an expansion in both the permanent and non-permanent membership. UN وإنني أجدد عزم اليابان على السعي إلى إصلاح مبكر للمجلس من خلال توسيع فئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة.
    early reform of the Council must be pursued with renewed vigour and urgently enacted. UN وينبغي السعي بهمة إلى الإصلاح المبكر لمجلس الأمن على وجه السرعة.
    My delegation sincerely hopes that under his strong leadership, this session will achieve concrete progress on early reform of the Security Council. UN ويأمل وفدي صادقا أن تحقق هذه الدورة، بفضل قيادته المتمكنة، تقدما ملموسا في الإصلاح المبكر لمجلس الأمن.
    Guyana strongly supports early reform of the Security Council through an expansion in both the permanent and non-permanent categories and enhanced representation of developing countries. UN لذلك تؤيد غيانا تأييدا قويا الإصلاح المبكر لمجلس الأمن عن طريق توسيع فئتيه الدائمة وغير الدائمة وتحسين نسبة تمثيل البلدان النامية فيه.
    It is all the more lamentable, given the fact that no one disagrees with the conclusion of the 2005 World Summit, which acknowledged that early reform of the Security Council was UN ومما يزيد من سوء الحالة حقيقة أنه لا أحد يختلف مع النتيجة التي خلص إليها اجتماع القمة العالمي عام 2005 بالاعتراف بأن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن كان
    We support early reform of the Security Council -- an essential element of our overall effort to reform the United Nations -- in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness and the legitimacy and implementation of its decisions. UN ونؤيد الإصلاح المبكر ﻟﻤﺠلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك ﺑﻬدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    The leaders of the world are still committed to supporting the early reform of the Security Council, to which they committed themselves in 2005. We have to insist on the preservation of the clear mandate that exists on this issue. UN لقد التزم قادة العالم مجددا بدعم الإصلاح المبكر لمجلس الأمن في عام 2005، ويتعين علينا أن نقر بالولاية الواضحة في هذا الموضوع.
    The 2005 High-level Meeting clearly spelled out the need for early reform of the Security Council in order to make it more broadly representative, efficient and transparent, as part of the overall effort to reform the United Nations. UN والاجتماع الرفيع المستوى لعام 2005 قد شدد بوضوح على الحاجة إلى الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بغية جعله أكثر تمثيلاً وكفاءة وشفافية، وذلك في إطار الجهد العام لإصلاح الأمم المتحدة.
    The outcome document calls for early reform of the Security Council, and the General Assembly is to review progress on this issue by the end of the year. UN تدعو الوثيقة الختامية إلى الإصلاح المبكر لمجلس الأمن، وسوف تستعرض الجمعية العامة التقدم المحرز بشأن هذه المسألة بنهاية هذا العام.
    Many delegations referred to the acknowledgement of world leaders in the 2005 Outcome Document that early reform of the Security Council is an essential element of the overall reform of the United Nations. UN وأشارت وفود كثيرة إلى إقرار قادة العالم في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي في عام 2005 بأن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن عنصر أساسي الأهمية في إصلاح الأمم المتحدة عامة.
    5.4 The Participants emphasized the importance of the early reform of the main UN bodies including the Security Council to better meet the international environment of the 21st century. UN 5-4 وشدّد المشاركون على أهمية الإصلاح المبكر لهيئات الأمم المتحدة الرئيسية، بما فيها مجلس الأمن، استيفاءً لمتطلبات البيئة الدولية للقرن الحادي والعشرين على نحو أفضل.
    Venezuela supports the early reform of the Security Council as an essential part of the United Nations reform process, in order to make it more representative of the international community and current geopolitical realities, thus giving it greater legitimacy and democratic meaning. UN وتدعم فنزويلا الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصفه جزءاً أساسياً من عملية إصلاح الأمم المتحدة لجعله أكثر تمثيلاً للمجتمع الدولي والواقع الجغرافي السياسي الراهن، مما يعطيه قدراً أكبر من الشرعية والمعنى الديمقراطي.
    At the world summit, leaders supported early reform of the Security Council. UN لقد أيد الزعماء، في اجتماع القمة العالمي، إجراء إصلاح مبكر لمجلس الأمن.
    The Ministers recalled that almost 10 years ago, in the outcome document of the 2005 World Summit, international leaders committed themselves to an early reform of the Security Council. UN وأشار الوزراء إلى أن القادة الدوليين التزموا، منذ ما يقرب من 10 سنوات تقريبا، في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بإجراء إصلاح مبكر لمجلس الأمن.
    Since the 2005 World Summit, the leaders of the world have continued to call for the early reform of the Security Council as an essential element of the overall reform of the United Nations, in view of its important function. UN منذ اجتماع القمة العالمية لعام 2005، ما فتئ قادة العالم يدعون إلى إصلاح مبكر لمجلس الأمن كعنصر أساسي للإصلاح الشامل للأمم المتحدة، وذلك نظراً لأهمية عمل المجلس.
    At the 2005 World Summit, the heads of State and Government expressed support for the early reform of the Security Council as an essential element of the overall reform of the Organization. UN وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تأييدهم لإصلاح مبكر لمجلس الأمن بصفته عنصرا أساسيا للإصلاح العام للمنظمة.
    The 2005 World Summit clearly spelled out the need for early reform of the Security Council. UN لقد أوضح اجتماع القمة العالمي لعام 2005 بصورة جلية ضرورة إجراء إصلاح عاجل لمجلس الأمن.
    Starker still is the stubborn refusal to implement the obvious, such as the commitment by world leaders in 2005 to bring about early reform of the Security Council. UN والأكثر قتامة هو الرفض العنيد لتنفيذ الأمور البديهية، مثل التزام زعماء العالم في عام 2005 بإجراء الإصلاح العاجل لمجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more