"early this" - Translation from English to Arabic

    • مبكراً هذا
        
    • في أوائل هذا
        
    • وقت مبكر من هذا
        
    • في وقت مبكر هذا
        
    • باكراً هذا
        
    • في مطلع هذا
        
    • وقت سابق من هذا
        
    • مبكرا هذا
        
    • في بداية هذا
        
    • باكرا هذا
        
    • وفي أوائل هذا
        
    • في وقتٍ مبكّرٍ من هذا
        
    • في بداية هذه
        
    • مطلع هذه
        
    • في مستهل هذا
        
    We're investigating a murder that occurred early this morning. Open Subtitles نحن نحقق في جريمة حصلت مبكراً هذا الصباح
    My deputy found these in Will Shepherd's tent early this morning. Open Subtitles مندوبي وجد هؤلاء في خيمة ويل شيبارد مبكراً هذا الصبح
    We recall that the Human Rights Council held a special session early this month to review this tragic event. UN ونذكّر بأن مجلس حقوق الإنسان قد عقد في أوائل هذا الشهر دورة استثنائية لاستعراض هذا الحدث المأساوي.
    We appreciate the very important work that has been put into the organizational session and the preparatory meetings, convened early this year. UN إننا نقدر العمل الهام الذي أنجز في الدورة التنظيمية وفي الاجتماعات التحضيرية التي عقدت في وقت مبكر من هذا العام.
    A DWP crew spotted it early this morning and called it in. Open Subtitles طاقم دوب رصدت في وقت مبكر هذا الصباح، ودعا ذلك في.
    Hello, boys. You're up bright and early this morning. Open Subtitles مرحباً يا أولاد وجوهكم مشرقة باكراً هذا الصباح
    early this year, the international community was horrified by the events surrounding three weeks of Israeli aggression in the occupied Gaza Strip. UN في مطلع هذا العام أرعبت المجتمعَ الدولي الأحداثُ المحيطة بثلاثة أسابيع من العدوان الإسرائيلي في قطاع غزة المحتل.
    early this year, the international community witnessed with horror the events in the occupied Gaza Strip. UN وفي وقت سابق من هذا العام، هال المجتمع الدولي مشاهدة الأحداث المأساوية التي وقعت في قطاع غزة المحتل.
    Maria and several others were gunned down early this morning. Open Subtitles ماريا والعديد غيرها كانوا قد رموا بالرصاص مبكرا هذا الصباح.
    You got home late last night. You left early this morning. Open Subtitles عدت للمنزل متأخراً ليلة أمس وغادرت مبكراً هذا الصباح
    The O'Neals all put on shorts a little too early this year. Open Subtitles آل اونيلز جميعاً ارتدوا الملابس القصيرة مبكراً هذا العام.
    Either Sunday came early this week, or my dad dressed up to meet you. Open Subtitles إما الأحد جاء مبكراً هذا الأسبوع او أن والدي متأنق لمقابلتك
    The wounds caused by the Israeli operation in Gaza early this year are far from being healed and in fact are still bleeding. UN فالجراح التي سببتها العملية الإسرائيلية في غزة في أوائل هذا العام لم تلتئم بعد، وفي الواقع ما زالت تنزف.
    An internationally supported unity Government was formed in Djibouti early this year with a subsequent move of all its institutions to the capital city, Mogadishu. UN فقد شُكلت حكومة وحدة تحظى بتأييد دولي في جيبوتي في أوائل هذا العام وأعقب ذلك نقل جميع مؤسساتها إلى العاصمة، مقديشو.
    It appears that the murders took place some time early this evening. Open Subtitles يبدو أنّ جرائم القتل حصلت في وقت مبكر من هذا المساء
    As a consequence, the Conference on Disarmament met in New York early this year after 12 years of stalemate. UN ونتيجة لذلك، عقد مؤتمر نزع السلاح في نيويورك في وقت مبكر من هذا العام بعد أن شهد 12 عاما من الجمود.
    Do you know one of your neighbors was attacked early this morning? Open Subtitles هل تعرف أحد جيرانك تعرضت للهجوم في وقت مبكر هذا الصباح؟
    early this morning at the construction site of Eunpyeong-gu, the structure collapsed in the site. Open Subtitles باكراً هذا الصباح في موقع بناء إيون بيونج جو إنهار المبنى
    As a concrete example of this, UNCDF was invited early this year to participate in the strategic review of the progress on the UNDAF implementation and the United Nations business plan in Malawi. UN وكمثال ملموس على ذلك، دُعي الصندوق، في مطلع هذا العام، للمشاركة في الاستعراض الاستراتيجي للتقدم المحرز بشأن تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وخطة عمل الأمم المتحدة في ملاوي.
    early this morning, ATF intercepted chatter about a massive arms shipment that's heading to Los Angeles. Open Subtitles في وقت سابق من هذا الصباح، تنصت المكتب على محادثة عن تواجد شحنة من الأسلحة متوجهة إلى لوس أنجلوس.
    The latest victim was killed early this morning, her body found in an alley across the street from this hotel, which is known to be frequented by drug users and prostitutes. Open Subtitles الضحيه الأخيره تم قتلها مبكرا هذا الصباح جثتها وجدت فى زقاق عبر الشارع من هذا الفندق
    early this year, President Clinton visited Africa. UN لقد زار الرئيس كلينتون أفريقيا في بداية هذا العام.
    Vivica, there was a fire at his old place early this morning, and somebody got caught in it. Open Subtitles فيفيكا، كان هناك حريق في مكانه القديم باكرا هذا الصباح , وقد قبضنا على مشتبه به
    early this month in Beijing, the SCO and Afghanistan officially signed a protocol establishing the Contact Group. UN وفي أوائل هذا الشهر وقعت منظمة شنغهاي للتعاون وأفغانستان رسميا على برتوكول ينشئ فريق الاتصال.
    The neighbors found her early this morning. Open Subtitles الجيران وَجدوها في وقتٍ مبكّرٍ من هذا الصباح.
    In this regard I would recall that my Government decided early this year, after an appeal by the Secretary-General, to double on a voluntary basis its assessed contribution to all peace-keeping operations. UN وفي هذا الصــدد، أود أن أذكــر بأن حكومتي قررت في بداية هذه السنــة، بعد نداء وجهه اﻷمين العام، أن تضاعف على أســاس طوعي نصيبها المقرر في جميع عمليات حفظ السلم.
    early this year we also pledged $20 million to facilitate the trade in commodities using that corridor. UN وفي مطلع هذه السنة، تعهدنا أيضا بمبلغ 20 مليون دولار لتيسير تجارة السلع باستخدام ذلك الممر.
    We were equally active participants in the process that led to the adoption of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, signed in Paris early this year. UN كذلك فإننا قد شاركنا بنشاط في العملية التي أدت إلى اعتماد اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة التي وقعت في باريس في مستهل هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more