"early warning and conflict prevention" - Translation from English to Arabic

    • الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات
        
    • الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات
        
    • الإنذار المبكر ومنع الصراعات
        
    • الإنذار المبكر واتقاء نشوب الصراعات
        
    • الإنذار المبكر ومنع النزاعات
        
    • مجال اﻹنذار المبكر ومنع المنازعات
        
    Since 1998, several departments, programmes, funds and offices have been participating in the interdepartmental Framework for Coordination, a mechanism designed and oriented towards early warning and conflict prevention. UN فمنذ سنة 1998، شاركت عدة إدارات وبرامج وصناديق ومكاتب في إطار التنسيق المشترك بين الإدارات، وهو آلية تم تصميمها وتوجيهها نحو الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات.
    They also decided to explore the joint organization of a workshop on early warning and conflict prevention for representatives of regional and subregional organizations in Africa. UN وقررتا أيضا بحث القيام بصفة مشتركة بتنظيم حلقة عمل عن الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات لممثلي المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا.
    She has participated in seminars and forums in the field of early warning and conflict prevention. UN وشاركت في حلقات دراسية ومنتديات في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات.
    She has participated in seminars and forums in the field of early warning and conflict prevention. UN وشاركت في حلقات دراسية وندوات في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات.
    In particular, we welcome his emphasis on strengthening the United Nations early warning and conflict prevention capacities. UN ونرحب ترحيبا خاصا بتأكيده على أهمية تعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال الإنذار المبكر ومنع الصراعات.
    Following up on that meeting, last April the OIF held a joint workshop with the United Nations on early warning and conflict prevention. UN وفي متابعة لذلك الاجتماع، عقدت المنظمة في نيسان/أبريل الماضي ورشة مشتركة مع الأمم المتحدة بشأن الإنذار المبكر ومنع الصراعات.
    A preliminary meeting had already been organized on 4 February 2004 in Paris to develop a shared concept on early warning and conflict prevention. UN وانعقد قبل ذلك اجتماع تمهيدي جرى تنظيمه في 4 شباط/فبراير 2004 بباريس بغية وضع مفهوم مشترك بشأن الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات.
    That initiative should lead in the coming months to the organization of an international workshop on the topic of early warning and conflict prevention. UN ومن المفروض أن تفضي هذه المبادرة في الشهور القادمة إلى تنظيم حلقة عمل دولية بشأن موضوع الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات.
    The Office has also been working with the International Organization of la Francophonie and the Department of Political Affairs on the joint organization in Dakar of a conference on early warning and conflict prevention. UN وظل المكتب يعمل أيضا مع المنظمة الدولية للفرانكفونية وإدارة الشؤون السياسية بشأن التنظيم المشترك لمؤتمر بشأن الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات في داكار.
    early warning and conflict prevention UN ألف - الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات
    " The Council also recognizes the important contribution of subregional bodies and underscores the need for African subregional bodies to enhance their capacities in early warning and conflict prevention in order to allow these important actors to respond more promptly to the emerging threats to security in their areas. UN ' ' ويعترف المجلس أيضا بأهمية مساهمة الهيئات دون الإقليمية ويؤكد على ضرورة أن تعزز الهيئات دون الإقليمية الأفريقية قدراتها في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات حتى يتسنى لهذه الجهات الفاعلة المهمة التصدي بسرعة أكبر للأخطار الناشئة التي تهدد الأمن في مناطقها.
    A national consultant was hired to draft policies on early warning and conflict prevention rules, policies and procedures under a United Nations security sector reform project supported by UNDP. UN تم التعاقد مع خبير استشاري وطني لوضع سياسات وقواعد وإجراءات بشأن الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات في إطار مشروع الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن المدعوم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    They also expressed the need for capacity-building assistance for the development of national and subregional mechanisms for early warning and conflict prevention. UN وأعربوا أيضاً عن الحاجة إلى المساعدة على بناء القدرات لوضع آليات وطنية ودون إقليمية في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات.
    These meetings cover a broad spectrum of issues, from early warning and conflict prevention to mediation and elections. UN وتغطي هذه الاجتماعات طائفة واسعة من المسائل، بدءا من الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات ووصولا إلى الوساطة وإجراء الانتخابات.
    " The Security Council also recognizes the important contribution of subregional bodies and underscores the need for African subregional bodies to enhance their capacities in early warning and conflict prevention in order to allow these important actors to respond more promptly to the emerging threats to security in their areas. UN ' ' ويعترف مجلس الأمن أيضا بأهمية مساهمة الهيئات دون الإقليمية ويؤكد ضرورة تعزيز الهيئات دون الإقليمية الأفريقية لقدراتها في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات حتى يتأتى لهذه الجهات الفاعلة المهمة التصدي على أسرع وجه للتهديدات الناشئة المحدقة بالأمن في مناطقها.
    13. UNOWA will also continue to support ECOWAS, particularly in the area of early warning and conflict prevention. UN 13 - وسيواصل المكتب أيضا تقديم الدعم إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، خاصة في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات.
    Following that meeting, the United Nations and OIF jointly organized a workshop on early warning and conflict prevention, held at OIF headquarters from 5 to 7 April 2004. UN وقامت المنظمتان بعد ذلك اللقاء بتنظيم حلقة عمل مشتركة بمقر المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية في الفترة من 5 إلى 7 نيسان/أبريل 2004 بشأن الإنذار المبكر ومنع الصراعات.
    1. early warning and conflict prevention UN 1 - الإنذار المبكر ومنع الصراعات
    II.3 An amount of $127,700 is proposed under executive direction and management to provide for consultancy services for studies, research and analysis concerning early warning and conflict prevention. UN ثانيا - 3 يُقترح تخصيص مبلغ قدره 700 127 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، لتغطية نفقات الخدمات الاستشارية المتعلقة بالدراسات والبحوث والتحليل بشأن الإنذار المبكر ومنع الصراعات.
    10. In the area of early warning and conflict prevention, special political missions have sought to advance complementarities with other United Nations entities in order to enhance their related early warning mechanisms, preventive diplomacy and conflict resolution capacities. UN 10 - سعت البعثات السياسية الخاصة في مجال الإنذار المبكر ومنع الصراعات إلى زيادة أوجه التكامل مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز آلياتها ذات الصلة للإنذار المبكر وقدراتها في مجالي الدبلوماسية الوقائية وتسوية الصراعات.
    The European Union will continue its efforts to improve its capacities in the area of early warning and conflict prevention. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي جهوده لتحسين قدراته في مجال الإنذار المبكر واتقاء نشوب الصراعات.
    It should promote cooperation among regional and subregional actors to strengthen early warning and conflict prevention. UN وعليها أن تروج للتعاون بين الجهات الفاعلة على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية بغية تعزيز الإنذار المبكر ومنع النزاعات.
    58. In the past three years UNHCR has intensified its support for OAU in the area of early warning and conflict prevention. UN ٥٨ - وفي السنوات الثلاث الماضية، كثفت المفوضية دعمها للمنظمة في مجال اﻹنذار المبكر ومنع المنازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more