"early warning and preventive measures" - Translation from English to Arabic

    • الإنذار المبكر والتدابير الوقائية
        
    • بالإنذار المبكر والتدابير الوقائية
        
    The primary goal of the early warning and preventive measures project is to build institutional capacity in preventing conflicts and wars between nations. UN والهدف الأول من مشروع الإنذار المبكر والتدابير الوقائية هو بناء قدرات مؤسسية لمنع الصراعات والحروب بين الدول.
    Joint assessments, planning and collaboration in training (such as the early warning and preventive measures workshops being provided by the Turin Staff College) will be expanded. UN وسيجري توسيع نطاق التقييمات المشتركة والتخطيط والتعاون في مجال التدريب كحلقات العمل بشأن الإنذار المبكر والتدابير الوقائية التي تنظمها كلية الموظفين بتورينو.
    For example, the early warning and preventive measures project adopted this approach in direct support of the policy that the United Nations system must engage civil society and work with new partners in the field of peace and security. UN فعلى سبيل المثال، اعتمد مشروع الإنذار المبكر والتدابير الوقائية هذا النهج كدعم مباشر للسياسة القاضية بوجوب قيام المنظومة بإشراك المجتمع المدني والعمل مع شركاء جدد في ميدان السلام والأمن.
    Conducts training on the theme " Early warning and preventive measures: building United Nations capacity " , jointly with DPA. UN تنظم التدريب بشأن موضوع ' ' الإنذار المبكر والتدابير الوقائية: بناء قدرات الأمم المتحدة``، بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية.
    Conflict prevention: analysis for action (former early warning and preventive measures project) UN منع نشوب الصراعات: التحليل لأغراض العمل (مشروع الإنذار المبكر والتدابير الوقائية سابقا)
    28. Since 1998 the College in partnership with the United Nations Department of Political Affairs has been involved in a joint training project entitled " Early warning and preventive measures: building United Nations capacity " . Since its inception, the project has undertaken more than 58 training activities and trained over 1,800 participants in conflict analysis for conflict prevention. UN 28 - منذ عام 1998، دأبت الكلية بالشراكة مع إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة على الاشتراك في مشروع تدريب مشترك يسمى: " الإنذار المبكر والتدابير الوقائية: بناء قدرة الأمم المتحدة " ومنذ بدء المشروع، اضطلع بأكثر من 58 نشاطا تدريبيا ودرب أكثر من 800 1 مشارك في مجال تحليل الصراعات لأغراض منع نشوبها.
    19. Further to the update provided in response to JIU recommendation 8, in September 1998 the United Nations System Staff College inaugurated a project on early warning and preventive measures, which is aimed at building the capacity of United Nations staff and its partners through training in conflict prevention skills. UN 19 - وفي إثر التقرير الاستكمالي المقدم استجابة للتوصية 8 لوحدة التفتيش المشتركة، دشنت كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، في أيلول/سبتمبر 1998، مشروعا بشأن الإنذار المبكر والتدابير الوقائية. ويهدف المشروع إلى بناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وشركائها عن طريق تدريبهم على مهارات منع نشوب الصراعات.
    Events at the country and the regional levels in both the resident coordinator system project training and that of early warning and preventive measures have also enabled participants to collaborate with a wider range of United Nations system organizations. UN والتظاهرات التي نُظمت على الصعيدين القطري والإقليمي في إطار المشروع التدريبي الخاص بنظام المنسقين المقيمين ومشروع الإنذار المبكر والتدابير الوقائية مكنت المشاركين من التعاون مع مجموعة أكبر من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    2. early warning and preventive measures UN 2 - الإنذار المبكر والتدابير الوقائية
    The Government of Sweden contributed over $0.4 million for general programme support, while the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland provided $1.2 million for the early warning and preventive measures and the resident coordinator system projects. UN فقد أسهمت حكومة السويد بما يزيد على 0.4 مليون دولار للدعم العام للبرامج، بينما قدمت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية 1.2 مليون دولار لمشروعي الإنذار المبكر والتدابير الوقائية ونظام المنسقين المقيمين.
    It was expected that the revised guidelines would be completed and approved by April 2002, and would include the integration of early warning and preventive measures as well as the MDGs. UN ومن المتوقع الانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية المنقحة والموافق عليها بحلول نيسان/أبريل 2002، وستتضمن إدراج تدابير الإنذار المبكر والتدابير الوقائية فضلا عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was expected that the revised guidelines would be completed and approved by April 2002, and would include the integration of early warning and preventive measures as well as the MDGs. UN ومن المتوقع الانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية المنقحة والموافق عليها بحلول نيسان/أبريل 2002، وستتضمن إدراج تدابير الإنذار المبكر والتدابير الوقائية فضلا عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Resident Coordinator System and the early warning and preventive measures training programmes continue to successfully cut across traditional lines of organizational responsibility, support reform efforts and strengthen partnerships. UN أما نظام المنسق المقيم والبرامج التدريبية على تدابير الإنذار المبكر والتدابير الوقائية فما زالت تعمل بنجاح عبر الخطوط التقليدية التي تفصل بين مسؤوليات مختلف المنظمات، وفي دعم جهود الإصلاح، وتعزيز الشراكات.
    16. The peace and security area consists of two important projects, one on early warning and preventive measures and the other on training for African military personnel. UN 16 - يتألف مجال السلام والأمن من مشروعين مهمين، أحدهما عن الإنذار المبكر والتدابير الوقائية والآخر عن تدريب الأفراد العسكريين الأفارقة.
    Details of its recommendations can be found on the College website at www.unssc.org (see the section on the early warning and preventive measures project). UN ويمكن الحصول تفاصيل توصيات هذه الهيئة في موقع الكلية على الإنترنت www unssc org (انظر القسم المتعلق بمشروع الإنذار المبكر والتدابير الوقائية).
    A.3.6 Resources in the amount of $73,500 are provided for consultancy services for further studies and research on early warning and prevention of conflicts, and for development and execution of the training programme on early warning and preventive measures. UN ألف - 3 - 6 تكفل الاحتياجات البالغة 500 73 دولار توفير الخدمات الاستشارية من أجل إجراء مزيد من الدراسات والبحوث في مجال الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات، ومن أجل إعداد وتنفيذ برامج التدريب على الإنذار المبكر والتدابير الوقائية.
    19. Switzerland noted with satisfaction the progress made by the United Nations System Staff College. Switzerland supported its work with the Global Compact, the resident coordinator system project and the early warning and preventive measures project. UN 19 - وخَلُص إلى الإعراب عن ارتياح سويسرا إزاء التقدم الذي أحرزته كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة قائلاً إن سويسرا تدعم أعمالها مع الحزمة العالمية ومشروع نظام المنسق المقيم ومشروع الإنذار المبكر والتدابير الوقائية.
    30. The primary aim of the project entitled " Conflict prevention: analysis for action " is to build institutional capacity in the area of early warning and preventive measures and, as a corollary, to promote greater mutual exchange and coordination within and between departments and offices dealing with early warning and preventive measures. UN 30- والهدف الأساسي للمشروع المعنون " منع نشوب الصراعات: التحليل لأغراض العمل " هو بناء القدرة المؤسسية في مجال الإنذار المبكر والتدابير الوقائية. وكنتيجة طبيعية يشجع المشروع على القيام بقدر أكبر من المبادلات والتنسيق داخل الإدارات والمكاتب التي تتصدى للإنذار المبكر والتدابير الوقائية وفيما بينها.
    26. The early warning and preventive measures project was established in line with the Secretary-General's statement, in his report on reform dated 14 July 1997 (A/51/950) that the United Nations of the twenty-first century should focus more on conflict prevention. UN 26 - وُضع مشروع الإنذار المبكر والتدابير الوقائية تمشيا مع ما ذكره الأمين العام في تقريره المؤرخ 14 تموز/يوليه 1997 بشأن الإصلاح (A/51/950) من أن الأمم المتحدة ينبغي أن تزيد في القرن الحادي والعشرين من تركيزها على اتقاء نشوب الصراعات.
    a OIOS recognizes that the emphasis on early warning in modalities 6, 7, 8, 9, 12 and 13 is a result of the fact that the modalities were being developed in 1998 when the Department of Political Affairs was initiating an extensive training programme on early warning and preventive measures with the United Nations System Staff College. UN (أ) يدرك المكتب أن التركيز على الإنذار المبكر في الطرائق 6 و 7 و 8 و 9 و 12 و 13 يعزى إلى وضع تلك الطرائق في عام 1998 عندما كانت الإدارة بصدد الشروع في برنامج تدريب موسع بشأن الإنذار المبكر والتدابير الوقائية مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    17. With regard to subprogramme 2, he noted that $62,200 were requested for consultancy services in the areas of early warning and prevention of conflicts and in the execution and elaboration of the training programme on early warning and preventive measures. UN 17 - أما فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، فقد لاحظ بأن مبلغ 200 62 دولار قد طُلب لتغطية الخدمات الاستشارية في مجالي الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات، وتنفيذ وتطوير البرامج التدريبية الخاصة بالإنذار المبكر والتدابير الوقائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more