In order to ensure that vendors from those countries were treated fairly, the Secretariat should earmark more resources for capacity-building. | UN | ولضمان معاملة البائعين من تلك البلدان معاملة منصفة يتعين أن تخصص الأمانة العامة المزيد من الموارد لبناء القدرة. |
:: Federal and national education budgets must earmark funds for addressing violence against girls in schools. | UN | :: يجب أن تخصص ميزانيات التعليم الفيدرالية والوطنية أموالاً للتصدي للعنف ضد الفتيات في المدارس؛ |
It was noted by one delegation that excessive earmarking placed a burden on UNHCR and on the donors who do not earmark. | UN | ولاحظ أحد الوفود أن اﻹفراط في تخضيص الموارد يفرض عبئاً على المفوضية وعلى الجهات المانحة التي لا تخصص الموارد. |
(iv) Donors could earmark funds to the support budget; | UN | `4` يمكن أن يخصص المانحون أموالا لميزانية الدعم؛ |
However, most countries do not earmark 4 per cent of their total ODA for population assistance. | UN | بيد أن معظم البلدان لم يخصص للسكان نسبة الأربعة في المائة من مجموع المعونة الإنمائية الرسمية التي قدمتها. |
Nevertheless, some Governments continue to earmark their funds for specific activities, thereby taking upon themselves the responsibility for setting priorities. | UN | ومع ذلك لا يزال بعض الحكومات تخصص أموالها ﻷنشطة محددة، وبهذا فإنها تضطلع بالمسؤولية عن تحديد اﻷولويات. |
It has also established a literacy fund in all public schools, for which local authorities must annually earmark at least 1 per cent of their expenditures for schools. | UN | كما أنشأت صندوقا لمحو الأمية في جميع المدارس العامة، يتعين أن تخصص له السلطات المحلية نسبة 1 في المائة على الأقل مما تنفقه على المدارس. |
States should earmark resources in the national and municipal budgets for this purpose; | UN | وعلى الدول أيضاً أن تخصص موارد لهذا الغرض في ميزانياتها البلدية؛ |
Most existing innovative financing mechanisms earmark resources upfront for specific purposes, as is the case for the global health funds. | UN | فمعظم آليات التمويل المبتكر القائمة تخصص الموارد مقدما لأغراض محددة، كما في حالة الصناديق الصحية العالمية. |
. The budget continues to earmark a modest increase in social expenditures. | UN | ٨١ - وما فتئت الميزانية تخصص زيادة متواضعة للنفقات الاجتماعية. |
The Committee also urges the State party to earmark the necessary resources to conduct such training in all areas covered by the Protocol. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تخصص الدولة الطرف الموارد اللازمة لإجراء هذا التدريب في جميع المجالات المنصوص عليها في البروتوكول. |
Countries that did not yet earmark 0.7 per cent of gross national product for ODA were urged to do so in a timely fashion. | UN | وحث البلدان التي لا تخصص حتى الآن 0,7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية على القيام بذلك في الوقت المناسب. |
Existing innovative development financing mechanisms earmark resources to specific purposes, such as for vaccination programmes designed to prevent the spread of contagious diseases. | UN | فالآليات المبتكرة الموجودة لتمويل التنمية تخصص الموارد لأغراض محددة، مثل برامج التحصين الهادفة إلى منع انتشار الأمراض المعدية. |
Donors could earmark funds to the support budget Agreed option | UN | الخيار 2- يمكن أن يخصص المانحون أموالا لميزانية الدعم |
Article 7 provides that the National Social Security Institute shall earmark such funds to finance comprehensive assistance programmes for persons with disabilities. | UN | وتنص المادة 7 على أن يخصص المعهد الوطني للضمان الاجتماعي تلك الأموال لتمويل برامج المساعدة الشاملة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The country is thus forced to earmark a growing portion of its export earnings to pay for every item it imports. | UN | كذلك يجد البلد لزاما عليه أن يخصص نسبة أكبر من عائدات صادراته لسداد كلفة كل وحدة من المنتجات التي يستوردها. |
The Holy See should ensure that teachers and personnel in Catholic schools and institutions systematically receive such training, and earmark the necessary resources to conduct such training. | UN | وينبغي له أن يتأكد من أن المعلمين والموظفين في المدارس والمؤسسات الكاثوليكية يتلقون ذلك التدريب بانتظام، وأن يخصص ما يلزم من موارد لإنجازه. |
Article 7 of the Act stipulates that the National Social Security Institute for Retirees and Pensioners shall earmark the funds for comprehensive assistance programmes for persons with disabilities. | UN | وتنص المادة 7 منه على أن يخصص المعهد الوطني للأمن الاجتماعي المعني بالمتقاعدين وأصحاب المعاشات مبالغ مالية لبرامج المساعدة الشاملة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
All he needs is a $48 million earmark for autism studies. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه هو يخصصوا 48 مليون $ للدراسات التوحد. |
Equally disconcerting is the increasing tendency among donors to earmark aid and ignore the real needs of recipients. | UN | والمقلق كذلك هو الاتجاه المتزايد فيما بين المانحين نحو إفراد المساعدات ﻷغراض معينة وتجاهل الاحتياجات الحقيقية للمتلقين. |
(a) earmark sufficient budget resources specifically targeted at the implementation of the rights of children; | UN | (أ) رصد ما يكفي من موارد في الميزانية تستهدف تحديداً إعمال حقوق الأطفال؛ |
My delegation fully supports the proposal to earmark 2 per cent of the peacekeeping budget to the prevention of armed conflict. | UN | ووفدي يؤيد تماماً الاقتراح بتخصيص نسبة 2 في المائة من ميزانية حفظ السلام لمنع الصراعات المسلحة. |