"earmarked contributions" - Translation from English to Arabic

    • المساهمات المخصصة
        
    • التبرعات المخصصة
        
    • مساهمات مخصصة
        
    • تبرعات مخصصة
        
    • والمساهمات المخصصة
        
    • تبرّعات مخصّصة الغرض
        
    • بالتبرعات المخصصة
        
    • إسهامات مخصصة
        
    • التبرعات المرصودة
        
    • والتبرعات المخصصة
        
    • المخصصة المقدمة
        
    • بالمساهمات المخصصة
        
    • التبرعات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل
        
    • للتبرعات المخصصة
        
    The level of earmarked contributions significantly exceeds core contributions. UN ويتجاوز مستوى المساهمات المخصصة كثيرا مستوى المساهمات الأساسية.
    Wherever possible, currently earmarked contributions will also be converted into unearmarked funds. UN وسيجري تحويل المساهمات المخصصة حاليا إلى موارد غير مخصصة، كلما أمكن ذلك.
    Other resources represent earmarked contributions to specific themes, programmes and activities and tend to be geographically concentrated. UN وتمثل الموارد الأخرى المساهمات المخصصة لمواضيع وبرامج وأنشطة بعينها، وهي تجنح إلى التركيز من الناحية الجغرافية.
    Costs for these activities would be covered by voluntary earmarked contributions to the UNDP thematic trust fund for crisis prevention and recovery. UN وستُغطَّى تكاليف هذه الأنشطة من التبرعات المخصصة المقدمة إلى الصندوق الاستئماني التخصصي لمنع وتدارك الأزمات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Costs for these activities would be covered by voluntary earmarked contributions to the UNDP thematic trust fund for crisis prevention and recovery. UN وستُغطَّى تكاليف هذه الأنشطة من التبرعات المخصصة المقدمة إلى الصندوق الاستئماني التخصصي لمنع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Special purpose contributions are earmarked contributions from Governments and other donors for the implementation of earmarked activities which are included in the work programme and consistent with the UN-Habitat mandate. UN والمساهمات المقدمة لأغراض خاصة عبارة عن مساهمات مخصصة من الحكومات والجهات المانحة الأخرى لغرض تنفيذ أنشطة محددة مدرجة في برنامج العمل وتتسق مع ولاية موئل الأمم المتحدة.
    I). Projects are earmarked contributions for specific activities that complement the Agency's regular programmes. UN وتُموَّل المشاريع عن طريق تبرعات مخصصة لأنشطة محددة تكمّل برامج الوكالة العادية.
    earmarked contributions 22,000,400 22,000,400 UN المشروعات التي تمول من المساهمات المخصصة
    Financial reporting for earmarked contributions UN تقديم التقارير المالية عن المساهمات المخصصة
    However, UNFPA would provide technical assistance as requested, funded exclusively from earmarked contributions from the host government and other donors. THE RESOURCE ALLOCATION SYSTEM IN SUPPORT OF THE UN بيد أن الصندوق سيقدم المساعدة التقنية عند الطلب، على أن تمول هذه المساعدة على نحو قصري من المساهمات المخصصة من الحكومات المضيفة والجهات المانحة الأخرى.
    151. Increasing earmarked contributions over the years have been the result of real zero growth rate budgets. UN 151 - نتج تزايد المساهمات المخصصة على مر السنين عن معدل النمو الصفري الحقيقي للميزانيات.
    The reduction in the trust-fund budget will be offset by a projected increase of $20 million in earmarked contributions. UN وسيتم تعويض النقص في ميزانية الصناديق الاستئمانية من خلال زيادة متوقعة في المساهمات المخصصة تبلغ 20 مليون دولار.
    The remaining 18 posts have been absorbed in part by the increases in posts under the Environment Fund, earmarked contributions or projects management of the Global Environment Facility. UN في حين تم استيعاب الـ 18 وظيفة الباقية جزئياً بفضل الزيادات في الوظائف الخاصة بصندوق البيئة، أو المساهمات المخصصة أو إدارة مشروعات مرفق البيئة العالمية.
    Annex V earmarked contributions by expenditure category and subprogramme UN المرفق الخامس: المساهمات المخصصة حسب فئة الإنفاق والبرنامج الفرعي
    UNIFEM hopes to be able to maintain this ratio, notwithstanding the overall trend towards earmarked contributions. UN ويأمل الصندوق في أن يتمكن من الحفاظ على هذه النسبة، على الرغم من الاتجاه العام نحو التبرعات المخصصة الغرض.
    earmarked contributions should not contradict the terms of the establishment of the Programme. UN `8` ينبغي ألا تتعارض التبرعات المخصصة مع شروط إنشاء البرنامج.
    The other two funds finance specific projects from earmarked contributions. UN ويمول الصندوقان الآخران مشاريع محددة من التبرعات المخصصة.
    Small earmarked contributions also carry relatively high administrative costs, but discouraging such donations risks creating a disincentive effect. UN وتنطوي التبرعات المخصصة بدورها على تكاليف إدارية مرتفعة نسبياً، لكن إعاقة هذه الهبات قد تحدث أثراً مثبطاً.
    The Secretariat would endeavour to obtain earmarked contributions to meet the related costs. UN وسوف تسعى اﻷمانة إلى الحصول على مساهمات مخصصة لتلبية التكاليف ذات الصلة.
    The carry-over from 2005 amounted to $74.7 million, which included fully earmarked contributions against the Annual Programme of $7.8 million, $58.7 million for Supplementary Programmes, $7.4 million for JPOs and $0.7 million under the United Nations Regular Budget. UN ووصل المبلغ المرحل من عام 2005 إلى 74.7 مليون دولار، شمل مساهمات مخصصة بالكامل للبرنامج السنوي بمبلغ 7.8 مليون دولار،
    Contributions receivable amounting to $20.1 million were incorrectly classified as earmarked contributions. UN وصُنفت التبرعات المستحقة القبض البالغة قيمتها 20.1 مليون دولار تصنيفا خاطئا على أنها تبرعات مخصصة.
    Posts funded from trust funds and earmarked contributions are indicative. UN الوظائف الممولة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة تعتبر إرشادية.
    Member States should be encouraged to commit a share of their contributions to general-purpose funding, to maintain a sustainable balance between general-purpose funds and special-purpose funds and to introduce flexibility into a funding system that is driven mostly by earmarked contributions. UN 16- ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على الالتزام بتخصيص حصة من تبرّعاتها للتمويل العام الغرض، والحفاظ على توازن مستدام بين الأموال العامة الغرض والأموال المخصّصة الغرض، وإضفاء المرونة على نظام تمويل يقوم في معظمه على تبرّعات مخصّصة الغرض.
    :: The indirect costs incurred by UNFPA in relation to the management and administration of activities funded by earmarked contributions. UN :: التكاليف غير المباشرة التي يتكبدها الصندوق فيما يخص تنظيم وإدارة المشاريع الممولة بالتبرعات المخصصة.
    Non-core resources represent earmarked contributions to specific themes, programmes and activities, and they tend to be concentrated geographically. UN فالموارد غير الأساسية تمثل إسهامات مخصصة لمواضيع وبرامج وأنشطة محددة وتنـزع إلى التركيز على مناطق جغرافية معينة.
    earmarked contributions are allocated to specific objectives and activities agreed with donors. UN وتخصص التبرعات المرصودة ﻷهداف وأنشطة محددة يتفق عليها مع المانحين.
    Management of trust funds and earmarked contributions UN إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة
    5. In this connection, the Advisory Committee recalls that its views on earmarked contributions have been expressed several times in the context of the Committee's examination of UNHCR's annual budget proposals, most recently in its report A/AC.96/900/Add.3. UN 5- وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه تم الاعراب عدة مرات عن آرائها في ما يتعلق بالمساهمات المخصصة لغرض معين في سياق دراسة اللجنة لمقترحات الميزانية السنوية للمفوضية، وكان ذلك آخر مرة في تقريرها A/AC.96/900/Add.3.
    Special account for programme support (statement X) earmarked contributions (statement XI) UN التبرعات المناظرة بعملات غير قابلة للتحويل (البيان الثالث عشر)
    General-purpose fund contributions to the drug programme have been declining for years, both in absolute terms and relative to the earmarked contributions, a trend which is evident throughout the United Nations system. UN ومنذ سنوات والتبرعات المخصصة للأغراض العامة المقدمة للبرنامج المتعلق بالمخدرات تتناقص سواء من حيث القيمة المطلقة أو من حيث قيمتها بالنسبة للتبرعات المخصصة لأغراض محددة، وهو اتجاه يتبدى في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more