UNMIL could not write off some of the assets earmarked for write-off since they were classified as " not located " . | UN | لم تستطع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا شطب بعض الأصول المخصصة للشطب نظرا لتصنيفها على أنها لم يُستدل على مكانها. |
Accordingly, the resources earmarked for peace-keeping activities could not be used to the detriment of United Nations development activities. | UN | وعلى هذا اﻷساس، لا يجوز استخدام الموارد المخصصة ﻷنشطة حفظ السلم على حساب أنشطة اﻷمم المتحدة الانمائية. |
The non-exchange contribution includes contributions earmarked for procurement where the donor is not the same as the beneficiary. | UN | فالأولى تشمل التبرعات المخصصة للشراء ولا تكون فيها الجهة المانحة هي نفسها الجهة المستفيدة. |
Furthermore resources earmarked for debt relief should be additional to development finance. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تمثل الموارد المخصصة لتخفيف عبء الدين إضافة إلى تمويل التنمية. |
With regard to international assistance, the organization warned against reallocating funding earmarked for development or international assistance, as this could prevent progress in achieving the Millennium Development Goals. | UN | وبخصوص المساعدة الدولية، حذرت المنظمة من إعادة توزيع الأموال المخصصة للتنمية أو المساعدة الإنسانية، لأن ذلك قد يحول دون التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Such sites shall be maintained using funds earmarked for the relevant peacekeeping operation. | UN | وتنفذ أعمال الصيانة لتلك المواقع باستخدام الأموال المخصصة لعملية حفظ السلام المعنية. |
The Programme for Children and Youth will be implemented in compliance with funds earmarked for the financial realisation for each activity or task. | UN | وسينفذ البرنامج المعني بالأطفال والشباب وفقاً للأموال المخصصة لأداء كل نشاط أو مهمة من الناحية المالية. |
Daughters generally have no rights to inherit except property specifically earmarked for them during their father’s lifetime. | UN | وبوجه عام لا تتمتع الإبنة بحقوق للوراثة باستثناء الممتلكات المخصصة لها على وجه التحديد أثناء حياة والدها. |
Indeed, 35 per cent of the total resources allocated for small and medium-sized enterprises were earmarked for women's projects. | UN | والواقع أن 35 في المئة من مجموع الموارد المخصصة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم خصصت لمشاريع نسائية. |
These centres are funded from the local budgetary resources earmarked for programmes to tackle the problems of children, women and families. | UN | وتمول هذه المراكز من موارد الميزانية المحلية المخصصة للبرامج الرامية إلى معالجة مشاكل الطفل والمرأة والأسرة. |
During the period under review, the equipment of several military units and formed police units earmarked for UNAMID arrived in the Sudan. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض وصلت إلى السودان المعدات المخصصة للكثير من الوحدات العسكرية ومن وحدات الشرطة النظامية. |
:: Boost the amount of microcredit earmarked for projects and initiatives of female entrepreneurs. | UN | :: زيادة الحصول على الائتمانات البالغة الصغر المخصصة لمشاريع ومبادرات النساء المنظمات للمشاريع. |
However, the assessment team was not able to inspect the unit earmarked for deployment to Côte d'Ivoire since it was yet to be constituted. | UN | بيد أن فريق التقييم لم يتمكن من تفقد الوحدة المخصصة للانتشار في كوت ديفوار لأنها لم تكن قد شكلت بعد. |
Project 63670 entailed navigating between two neighbouring countries that did not allow UNOPS access to the border areas earmarked for demarcation. | UN | واستدعى المشروع رقم 63670 التنقل بين بلدين متجاورين، لم يتيحا للمكتب الوصول إلى المناطق الحدودية المخصصة لتعليم الحدود. |
Even allowing for the war, it was disturbing that the proportion of the national budget earmarked for education had declined steadily. | UN | حتى ولو وضعنا الحرب موضع الاعتبار، من الأمور المزعجة أن نسبة الميزانية الوطنية المخصصة للتعليم قد هبطت باطراد. |
Special-purpose contributions are earmarked for specific programmes, projects or purposes within broader thematic areas and regions. | UN | والتبرعات المخصصة الغرض تكون مخصصة لبرامج أو مشاريع أو أغراض محددة في إطار المجالات المواضيعية الأعم والمناطق. |
In 2001, the Land Trust Fund did not receive all the funds earmarked for it in the budget. | UN | وفي عام 2001، لم يتلق الصندوق كامل الموارد المخصصة له بالميزانية. |
Budgetary resources earmarked for human rights units in the context of peacekeeping operations are now clearly identified by the Department. | UN | حددت اﻹدارة حاليا، بوضوح، الموارد المدرجة في الميزانية والمخصصة لوحدات حقوق اﻹنسان في إطار عمليات حفظ السلام. |
Funding earmarked for South-South cooperation is provided by the Japan Human Resources Development Fund, with in-kind contributions from governments. | UN | ويقدم الصندوق الياباني لتنمية الموارد البشرية تمويلا مخصصا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وقدمت الحكومات إسهامات عينية. |
Future special-purpose fund programme contributions to include minimum amount earmarked for general purposes | UN | ● العمل على مساهمة برامج الأموال المخصّصة الغرض في المستقبل بحد أدنى من الأموال المخصّصة للأغراض العامة |
It is possible, of course, that part or all of these costs will be met from host Government contributions, either general in nature or specifically earmarked for this purpose. | UN | ومن الممكن بطبيعة الحال أن يُغطﱠى بعض أو كل هذه التكاليف من مساهمات تقدمها الحكومة المضيفة، إما تكون ذات طبيعة عامة أو مخصصة على وجه التحديد لهذا الغرض. |
Of the $73 million earmarked for the basket fund for elections, some $11 million has been disbursed thus far. | UN | وتم حتى الآن صرف ما يناهز 11 مليون دولار من أصل 73 مليون دولار مرصودة لصندوق الانتخابات. |
His case was initially earmarked for referral to a national jurisdiction for trial based on the evidence available at the time. | UN | وكانت قضيته مخصصة في بادئ الأمر لإحالتها إلى القضاء الوطني في محاكمة تستند إلى الأدلة المتوفرة في ذلك الوقت. |
:: The Regional Office assumed responsibility for managing the regional strategic stockpile of core relief items, including stocks earmarked for different country operations | UN | :: تولي المكتب الإقليمي المسؤولية عن إدارة المخزون الاستراتيجي الإقليمي من مواد الإغاثة الأساسية، بما في ذلك المخزونات المخصَّصة لمختلف العمليات القطرية |
A further $2.2 million is also earmarked for strengthened support to country offices. | UN | كما يُخصص مبلغ 2.2 مليون دولار آخر لتعزيز الدعم المقدم للمكاتب القطرية. |
1. These costs include a certain portion earmarked for enhancements and changes to the system, which may or may not be undertaken, and is subject to the availability of funding. | UN | (1) تتضمن هذه التكاليف جزءاً معيناً مخصصاً لعمليات التحسين والتغيير في النظام التي قد يُضطلع أو لا يُضطلع بها، وفقاً لتيسّر التمويل. |
17. He did not understand why the Secretariat had been unable to identify savings to be earmarked for the Development Account. | UN | 17 - وأضاف أنه لا يدرك سبب عدم تمكن الأمانة العامة من تحديد الوفورات التي يتعين تخصيصها لحساب التنمية. |
The tunnel was built by Hamas using 500 tons of cement that had been earmarked for construction. | UN | وقد بنت حماس هذا النفق باستخدام كمية قدرها 500 طن من الإسمنت، كانت مخصصة لأنشطة التعمير. |
Operating contribution from Ministry of Education for fiscal year 1995, including yen 100,000,000 (earmarked for UNU/IAS) Jordan For UNU/ILA Macau | UN | مساهمة تشغيلية من وزارة التعليم للسنة المالية ٥٩٩١، منها ٠٠٠ ٠٠٠ ٠٠١ ين )مخصصة لمركز الدراسات العليا بالجامعة( |
b Contribution from Israel received in 2009 but earmarked for 2010. | UN | (ب) تم تلقي تبرع من إسرائيل في عام 2009، ولكن جرى تخصيصه لعام 2010. |
2006 emergency appeal for the Gaza Strip and the West Bank earmarked for health services -- New Zealand | UN | نداء الطوارئ لعام 2006 من أجل قطاع غزة والضفة الغربية المخصص للخدمات الصحية - نيوزيلندا |