"earth orbits" - Translation from English to Arabic

    • المدارات الأرضية
        
    • مدارات أرضية
        
    The nature of the environment varies greatly between low Earth orbits, higher Earth orbits and interplanetary space. UN وتتفاوت طبيعة هذه البيئة تفاوتا كبيرا بين المدارات الأرضية المنخفضة والمدارات الأرضية الأعلى والفضاء الكوكبي.
    The nature of the environment varies greatly between low Earth orbits, higher Earth orbits and interplanetary space. UN وتتفاوت طبيعة هذه البيئة تفاوتا كبيرا بين المدارات الأرضية المنخفضة والمدارات الأرضية الأعلى والفضاء الكوكبي.
    DAMAGE is a dedicated model to analyse space debris in high Earth orbits, and GEO in particular. UN ونموذج DAMAGE مخصص لتحليل الحطام الفضائي في المدارات الأرضية العالية، ولا سيما المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    The view was expressed that in view of the rapid evolution of satellite technologies the Subcommittee could also consider the use of other Earth orbits. UN 80- وأُعرب عن رأي مفاده أنه نظرا للتطور السريع الذي تشهده التكنولوجيات الساتلية يمكن للجنة الفرعية أيضا أن تنظر في مسألة استخدام المدارات الأرضية الأخرى.
    Accordingly, meteorological, reconnaissance, ocean surveillance and electronic intelligence satellites are often located in low Earth orbits. UN وتبعاً لذلك، فإن سواتل الأرصاد الجوية والاستطلاع ومراقبة المحيطات والاستخبارات الإلكترونية كثيراً ما تُوضع في مدارات أرضية منخفضة.
    Some delegations expressed the view that the Principles should be revised to prohibit the use of nuclear power sources in Earth orbits, for the safety of the environment and humankind. UN 96- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّه ينبغي تنقيح المبادئ من أجل حظر استخدام مصادر القدرة النووية في المدارات الأرضية ضمانا لسلامة البيئة والجنس البشري.
    In support of the discussion on the active removal of large objects from low Earth orbits, AIUB has started an observation programme to assess the tumbling rates of large debris objects in orbits of an altitude of 700 to 1,000 kilometres by means of optical light curves. UN وفي سبيل إثراء النقاش الدائر بشأن الإزالة النشطة للأجسام الكبيرة من المدارات الأرضية المنخفضة، بدأ المعهد برنامج رصد لتقييم معدلات تقلُّب أجسام الحطام الكبيرة الموجودة في مدارات على ارتفاع يتراوح بين 700 كيلومتر و000 1 كيلومتر عن طريق المنحنيات الضوئية البصرية.
    The view was expressed that " The means to enable equitable access to and rational and economic use of other Earth orbits, taking duly into account the needs of developing countries " should be included as a new sub-item under agenda item 6. UN 156- وأُعرب عن رأي يدعو إلى النظر في " وسائل تيسير الوصول المتساوي إلى المدارات الأرضية واستخدامها على نحو رشيد واقتصادي، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية " كبند فرعي جديد في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    The view was expressed that, in view of the rapid development of satellite technologies, the Subcommittee could also consider the use of other Earth orbits and that the question of the legal regime governing the geostationary orbit should be considered together with that issue. UN 81- وأُبدي رأي مفاده أنه بالنظر إلى التطور السريع لتكنولوجيات السواتل يمكن أن تنظر اللجنة الفرعية أيضا في استخدام المدارات الأرضية الأخرى، وأن مسألة النظام القانوني الذي يحكم المدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي النظر فيها مع تلك المسألة.
    Historically, the primary sources of space debris in Earth orbits have been (a) accidental and intentional break-ups which produce long-lived debris and (b) debris released intentionally during the operation of launch vehicle orbital stages and spacecraft. UN وتاريخيا، كانت المصادر الرئيسية للحطام الفضائي الموجود في المدارات الأرضية هي: (أ) حالات التشظّي العرضية والعمدية التي ينتج عنها حطام طويل العمر و(ب) الحطام الذي يطلق عمدا أثناء تشغيل المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق.
    Historically, the primary sources of space debris in Earth orbits have been (a) accidental and intentional break-ups which produce long-lived debris and (b) debris released intentionally during the operation of launch vehicle orbital stages and spacecraft. UN وتاريخيا، كانت المصادر الرئيسية للحطام الفضائي الموجود في المدارات الأرضية هي: (أ) حالات التشظّي العرضية والعمدية التي ينتج عنها حطام طويل العمر و(ب) الحطام الذي يطلق عمدا أثناء تشغيل المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق.
    Historically, the primary sources of space debris in Earth orbits have been (a) accidental and intentional break-ups which produce long-lived debris and (b) debris released intentionally during the operation of launch vehicle orbital stages and spacecraft. UN وتاريخيا، كانت المصادر الرئيسية للحطام الفضائي الموجود في المدارات الأرضية هي: (أ) حالات التشظّي العرضية والعمدية التي ينتج عنها حطام طويل العمر و(ب) الحطام الذي يطلق عمدا أثناء تشغيل المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق.
    Historically, the primary sources of space debris in Earth orbits have been (a) accidental and intentional break-ups which produce long-lived debris and (b) debris released intentionally during the operation of launch vehicle orbital stages and spacecraft. UN وتاريخيا، كانت المصادر الرئيسية للحطام الفضائي الموجود في المدارات الأرضية هي: (أ) حالات التشظي العرضية والعمدية التي ينتج عنها حطام طويل العمر و(ب) الحطام الذي يطلق عمدا أثناء تشغيل المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق.
    A series of incidents, such as the collision between two spacecraft -- Cosmos 2251 and Iridium 33 -- in February 2009, has illustrated the danger of the ever-increasing orbital debris population, particularly in low Earth orbits, the crowding of selected orbit families and various radio interference concerns between active spacecraft in the geostationary orbit. UN في الأمد البعيد أوضحت سلسلة من الحوادث، مثل التصادم بين مركبتين فضائيتين هما كوزموس 2251 وإيريديوم 33 - في شباط/فبراير 2009، خطر التزايد الدائم لمجموع الحطام المداري، وخاصة في المدارات الأرضية المنخفضة، وازدحام مجموعات مختارة من المدارات، ومختلف شواغل التداخل الراديوي بين المركبات الفضائية العاملة الموجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    The view was expressed that the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space should be modified by deleting, from principle 3 (Guidelines and criteria for safe use), paragraphs 2 (a) (iii) and 3 (a), which refer to the use of nuclear reactors and radioisotope generators in Earth orbits. UN 103- وأُبدي رأي مفاده أن تُعدَّل المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، بأن تُحذَف من المبدأ 3 (المبادئ التوجيهية والمعايير المتعلقة بأمان الاستخدام)، الفقرتان الفرعيتان 2 (أ) `3` و3 (أ)، اللتان تشيران إلى استخدام المفاعلات النووية والمولِّدات العاملة بالنظائر المشعَّة في المدارات الأرضية.
    The view was expressed that the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space (General Assembly resolution 47/68) should be modified by deleting, from principle 3 (Guidelines and criteria for safe use), paragraphs 2 (a)(iii) and 3 (a), which referred to the use of nuclear reactors and radioisotope generators in Earth orbits. UN 130- وأَعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي تعديل المبادئ المتصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي (قرار الجمعية العامة 47/68)، بأن تُحذَف من المبدأ 3 (المبادئ التوجيهية والمعايير المتعلقة بأمان الاستخدام)، الفقرتان الفرعيتان 2 (أ) `3` و3 (أ)، اللتان تشيران إلى استخدام المفاعلات النووية والمولِّدات العاملة بالنظائر المشعَّة في المدارات الأرضية.
    Similarly, orbital bombardment systems and orbital ballistic missile defence systems would likely be deployed into low Earth orbits that would seek the regular coverage of regions of the Earth similar to those of many civil or military remote sensing satellites. UN وبالمثل، فإن نُظم القصف المداري والمنظومات الدفاعية المرتكزة على القذائف التسيارية المدارية يُحتمل أن توزَع في مدارات أرضية منخفضة تسعى إلى تحقيق التغطية المنتظمة لمناطق في الأرض على نحو مماثل لتلك الخاصة بكثير من سواتل الاستشعار عن بُعد المدنية أو العسكرية.
    16. The Paxsat A concept for space-based verification postulated the use of four satellites: two satellites would be deployed into low Earth orbits; one satellite would be deployed in a semi-synchronous orbit; and one satellite would be deployed in a geostationary orbit. UN 16- افتُرض في مفهوم التحقق المرتكز على الفضاء، في إطار " باكس سات أ " ، استخدام أربعة سواتل: فيوزَع ساتلان في مدارات أرضية منخفضة؛ ويوزَع ساتل في مدار شبه تزامني؛ كما يوزَع ساتل في مدار ثابت بالنسبة إلى الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more