"earth summit" - Translation from English to Arabic

    • قمة اﻷرض
        
    • مؤتمر قمة الأرض
        
    • قمة الأرض في
        
    • لمؤتمر قمة الأرض
        
    • مؤتمر القمة المعني بالأرض
        
    • ومؤتمر قمة الأرض
        
    • قمة الأرض الذي عقد
        
    • قمة الأرض المعقودة
        
    • قمة الأرض المنعقد
        
    • القمة المعني بالأرض الذي عُقد
        
    • اجتماع قمة الأرض
        
    • مؤتمر اﻷرض
        
    • وقمة الأرض
        
    • قمة الأرض التي عُقدت في
        
    The World Summit did not have a natural constituency, unlike the environmental constituency for the Earth Summit. UN فمؤتمر القمة العالمي ليس له جمهور طبيعي، على الاختلاف من الجمهور البيئي لمؤتمر قمة اﻷرض.
    The Agency for Cultural and Technical Cooperation attended the Rio Earth Summit, United Nations Conference on Environment and Development, in 1992. UN كما شاركت وكالة التعاون الثقافي والتقني في قمة اﻷرض بريو، مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في سنة ١٩٩٢.
    Work had also been initiated on an information programme in connection with the five-year review of the Earth Summit. UN وبدأ العمل أيضا في برنامج إعلامي عن استعراض توصيات مؤتمر قمة اﻷرض الذي يجرى كل خمس سنوات.
    The Commission on Sustainable Development was created to monitor and report on implementation of the Earth Summit agreements. UN وأنشئت لجنة التنمية المستدامة للاضطلاع بمهمة الرصد والإبلاغ بشأن تنفيذ الاتفاقات المبرمة في مؤتمر قمة الأرض.
    In 1992, the first Earth Summit, the United Nations Conference on Environment and Development, was held in Rio de Janeiro. UN ففي عام 1992، انعقد في ريو دي جانيرو مؤتمر قمة الأرض الأول، مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Next year, 10 years will have passed since world leaders met at the Earth Summit in Rio de Janeiro. UN وسيصادف العام القادم انقضاء 10 أعوام على اجتماع زعماء العالم في قمة الأرض في ريو دي جانيرو.
    The relationship between local government and the United Nations community has come a long way since the Earth Summit in 1992. UN لقد أحرز تقدم كبير في العلاقة بين الحكومات المحلية ومجتمع اﻷمم المتحدة منذ عقد مؤتمر قمة اﻷرض عام ١٩٩٢.
    While much has been achieved since the Rio Earth Summit, we deplore the fact that the initial momentum and urgency appear to have been lost in sterile and fractious debate. UN وعلى الرغم من أنه أنجز الكثير منذ انعقاد قمة اﻷرض في ريو، فإننا نأسف على أن قوة الدفع اﻷولى وطابع الاستعجال قد ضاعا في جدل عقيم ومتعنت.
    The Programme has been conceived as a concrete follow-up to the recommendations of the Rio Earth Summit. UN وقد بدأ البرنامج بوصفه متابعة ملموسة لتوصيات قمة اﻷرض في ريو.
    Five years ago, the Rio Earth Summit established sustainable development as a leading goal and challenge for our times. Sustainable development is about empowerment. UN قبل خمس سنوات قررت قمة اﻷرض في ريو أن التنمية المستدامة هي الهدف اﻷسمى والتحدي الذي يواجهه عصرنا.
    In the various conferences that came after the Rio Earth Summit, we have witnessed the reluctance of some Governments to ascribe a partnership role to civil society. UN وفي مختلف المؤتمرات التي تلت قمة اﻷرض في ريو، شهدنا ميل بعض الحكومــات عن القيــام بدور المشاركة في المجتمع المـــدني.
    Five years ago, at the Earth Summit in Rio de Janeiro, we all committed ourselves to the principles of sustainable development. UN قبل خمس سنوات، في مؤتمر قمة اﻷرض في ريو دي جانيرو، التزمنا جميعنا بمبادئ التنمية المستدامة.
    This is definitely a time to renew our political commitment and to forge ahead with the full implementation of what was agreed at the Earth Summit. UN وهذا هو بالتأكيد أوان تجديد التزامنا السياسي ومواصلة التخطيط لتنفيذ ما اتفق عليه في قمة اﻷرض تنفيذا كاملا.
    They will be proven right if the industrial countries do not meet the commitments they made five years ago at the Earth Summit. UN وسيصدق قولهم إذا لم تف الدول الصناعية بالالتزامات التي تعهدت بها قبل خمسة أعوام في مؤتمر قمة اﻷرض.
    Viet Nam has ratified and undertaken to implement all environment-related international conventions, agreements and protocols before and after the Earth Summit. UN وصادقت فييت نام على جميع الاتفاقيات والاتفاقات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالبيئة والمبرمة قبل مؤتمر قمة اﻷرض وبعده، وتعهدت بتنفيذها.
    UNV also began a thematic review of the Eco-Volunteer pilot programme formulated during the Earth Summit in Rio. UN كما بدأ برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة استعراضا موضوعيا للبرنامج الرائد لمتطوعي البيئة الذي وضع خلال مؤتمر قمة اﻷرض في ريو.
    The island nation of Palau was not yet an independent country five years ago when the first international Earth Summit convened in Rio de Janeiro. UN إن دولة بالاو الجزرية لم تكن بعد قد أصبحت بلدا مستقلا قبل خمسة أعوام عندما عقد مؤتمر قمة اﻷرض الدولي في ريو دي جانيرو.
    Turkmenistan will also take part in the Rio+20 Earth Summit in 2012. UN وتركمانستان ستشارك أيضا في مؤتمر قمة الأرض ريو+20 في عام 2012.
    He noted that forests are now receiving a level of international attention not seen since the 1992 Rio Earth Summit. UN وأشار إلى أن الغابات تلقى حاليا مستوى من الاهتمام الدولي لم يسبق له مثيل منذ مؤتمر قمة الأرض في ريو عام 1992.
    It gives us great pleasure to reaffirm today that our Government would be honoured to host the 2002 Earth Summit in South Africa. UN ومما يسعدنا كثيرا أن نعيد اليوم تأكيد أن حكومتنا سيشرفها أن تستضيف في جنوب أفريقيا مؤتمر قمة الأرض عام 2002.
    The commemoration, next year, of the twentieth anniversary of the first Earth Summit on sustainable development will be devoted to forests. UN الاحتفالات، في العام القادم، بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر قمة الأرض الأول المعني بالتنمية المستدامة ستكرس للغابات.
    It was restructured after the Rio Earth Summit. UN وأُعيد تشكيله بعد مؤتمر القمة المعني بالأرض الذي عُقد في ريو.
    Mr. Maurice Strong, Honorary Professor, Peking University, China; first Executive Director, United Nations Environment Programme (UNEP); and Secretary-General of the 1972 Stockholm Conference on the Human Environment and the 1992 Rio Earth Summit UN السيد موريس سترونغ، بروفيسور فخري بجامعة بيجين، الصين؛ والمدير التنفيذي الأول لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والأمين العام لمؤتمر ستوكهولم للبيئة البشرية لعام 1972 ومؤتمر قمة الأرض في ريو لعام 1992
    The failure of key nations to recommit to the goals of the Rio Earth Summit is equally disappointing. UN وتقاعس دول رئيسية عن تجديد التزامها بأهداف مؤتمر قمة الأرض الذي عقد في ريو أمر مخيب للآمال بنفس القدر.
    The World Federalist Movement has continued its involvement in the process on sustainable development from the Earth Summit in Rio in 1992. UN واظبت الحركة الاتحادية العالمية على المشاركة في العملية المتعلقة بالتنمية المستدامة اعتبارا من قمة الأرض المعقودة في ريو عام 1992.
    The issue had been mentioned specifically in Agenda 21, adopted at the 1992 Earth Summit, and in paragraph 42 of the plan of implementation adopted at the Johannesburg Summit. UN وقد ورد ذكر هذه المسألة تحديدا في جدول أعمال القرن 21، الذي اعتمد في مؤتمر قمة الأرض المنعقد عام 1992، وفي الفقرة 42 من خطة التنفيذ التي اعتمدت في مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    133. At the 1992 Earth Summit, the international community expressed its concern that part of the international movement of hazardous wastes was in violation of national legislation and of existing international instruments, to the detriment of the ecology and public health of all countries, in particular the developing countries. UN ٣٣١- وأعرب المجتمع الدولي في اجتماع قمة الأرض في عام ٢٩٩١ عن قلقه لأن جزءا من عمليات نقل النفايات الخطرة على الصعيد الدولي يجري خلافا للتشريعات الوطنية وللصكوك الدولية القائمة، على حساب الايكولوجيا والصحة العامة في جميع البلدان، وبالخصوص منها البلدان النامية.
    77. Follow-up and implementation of the recommendations of the Earth Summit, and in particular Agenda 21, were also essential. UN ٧٧ - واختتم بيانه قائلا إن متابعة تنفيذ توصيات قمة مؤتمر اﻷرض وبصفة خاصة جدول أعمال القرن ٢١ هو أمر أساسي أيضا.
    Noting that dozens of multilateral environmental agreements had come into being since the 1972 Stockholm Conference on the Human Environment and the 1992 Rio Earth Summit, he said that the international community should reflect upon how it should coordinate the activities undertaken under those agreements. UN ولاحظ أن عشرات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف عقدت منذ مؤتمر ستكهولم المعني بالبيئة البشرية في 1972 وقمة الأرض في ريو في 1992 فقال إن على المجتمع الدولي أن ينظر الآن في كيفية تنسيق الأنشطة التي تجري في إطار هذه الاتفاقات.
    The results of this study will be presented to the special session of the General Assembly to be held in 2002, 10 years after the Rio Earth Summit. UN وستقدم نتائج هذه الدراسة إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2002، أي بعد عشر سنين من قمة الأرض التي عُقدت في ريو دي جانيرو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more