"easier said than" - Translation from English to Arabic

    • القول أسهل من
        
    • وقال أسهل من
        
    • الكلام أسهل
        
    • قوله أيسر من
        
    • الأقوال أسهل من
        
    • القول أسهل مِن
        
    • القول اسهل
        
    • من السهل قول
        
    • قول ذلك أسهل من
        
    • قولها أسهل من
        
    Ah, Easier said than done, I'm afraid, and we need mother to slam the devil back in his hole. Open Subtitles إن القول أسهل من الفعل على ما أخشى و نحن بحاجة لأمي لنعيد الشرير إلى حفرته
    Let's see if we can reposition him - which might be Easier said than done. Open Subtitles لنرى إن كنا نستطيع تعديل وضعيّته، لكن القول أسهل من الفعل
    I know it's Easier said than done, but my best advice to both of you is take it a step at a time. Open Subtitles أعرف أنّ القول أسهل من العمل لكن أفضل نصيحة لي لكما هي انتظار النتائج أوّلاً
    Easier said than done, honey. Open Subtitles وقال أسهل من القيام به، والعسل.
    Don't pay any attention to them. Well, that's a lot Easier said than done, right? Open Subtitles حسناً، الكلام أسهل بكثير من الفعل، أليس كذلك؟
    This is Easier said than done; existing problems usually take precedence over potential ones and, while the benefits of prevention lie in the future and are difficult to quantify, the costs must be paid in the present. UN هذا أمر قوله أيسر من فعله؛ فالمشاكل القائمة عادة ما تأخذ أسبقية على المشاكل المحتملة، وعلى الرغم من أن قواعد منع نشوب الصراعات لا تزال كامنة في المستقبل ويصعب تحديدها، فإن تكلفتها يجب أن تسدد الآن.
    Yeah, well, Easier said than done. I gave him back his ring. Open Subtitles حسنٌ، القول أسهل من العمل، لقد أعدتُ له الخاتم.
    I think you'll find that Easier said than done. Open Subtitles أعتقد أنك ستكتشف أن القول أسهل من الفعل
    Easier said than done. Open Subtitles و غيري المسار إذا تحركت الإبرة القول أسهل من الفعل
    49. Of course that was Easier said than done. UN 49 - ومن الطبيعي أن القول أسهل من الفعل.
    Measuring aid quality: Easier said than done UN جيم - قياس جودة المعونة: القول أسهل من الفعل
    I know that it is Easier said than done. UN إنني أعرف أن القول أسهل من العمل.
    Easier said than done, you know? Open Subtitles القول أسهل من الفعل, أتعلم ذلك؟
    I'm afraid that's Easier said than done in my case. Open Subtitles أخشى أنه في حالتي القول أسهل من الفعل
    It's Easier said than done. Who knew it would be this hard? Open Subtitles القول أسهل من الفعل - من كان ليعلم أنه بهذه الصعوبه ؟
    Easier said than done, Rita. Open Subtitles وقال أسهل من القيام به ، وريتا.
    Trust a cop-- that's Easier said than done. Open Subtitles شرطي الثقة - - وهذا وقال أسهل من القيام به.
    Easier said than done. I know. But I'm trying. Open Subtitles الكلام أسهل من الفعل ولكن ها أنا أحاول
    Right, right, right. Easier said than done. Open Subtitles حسناً , حسناً , حسناً الكلام أسهل من الفعل
    This is Easier said than done, but groups of countries with mutual interests are more likely to be heard than single countries by themselves. UN وهذا أمر يكون قوله أيسر من فعله، لكن من الأرجح أن تُسمع أصوات مجموعات البلدان ذات المصالح المشتركة أكثر من أصوات البلدان بشكل انفرادي.
    Easier said than done, apparently. Open Subtitles على ما يبدو أنّ الأقوال أسهل من الأفعال.
    I'm afraid that's Easier said than done. Open Subtitles أخشى أنّ القول أسهل مِن الفعل
    That's Easier said than done, Liz. Hey, hey, darling, what is the worst she can do to you? Open Subtitles القول اسهل من العمل يا ليز هيه , هيه عزيزتي , ما اسواء ما تستطيع فعله اتجاهك ؟
    It was Easier said than done, but clearly... Open Subtitles كان من السهل قول ذلك على فعله لكن من الواضح
    Easier said than done, but seriously, skip work. Open Subtitles أعرف، قول ذلك أسهل من فعله لكن أتحدث جدياً، تغيب عن العمل
    Well, getting what you want is, uh, Easier said than done sometimes. Open Subtitles حسناً أخذ ما تريده إن قولها أسهل من فعلها بعض الأحيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more