"easier when" - Translation from English to Arabic

    • أسهل عندما
        
    • اسهل عندما
        
    • الأسهل عندما
        
    • أكثر سهولة عندما
        
    • بسهولة عندما
        
    • السهل عندما
        
    • سهل عندما
        
    • سهولة حينما
        
    • يكون أسهل
        
    We are certain that our discussions in this and other forums will be easier when everyone takes concrete, practical steps. UN ونحن متأكدون أن مناقشاتنا في هذا المنتدى وغيره من المنتديات ستكون أسهل عندما يتخذ الجميع إجراءات ملموسة وعملية.
    Everything was much easier when it was just floppy discs. Open Subtitles كل الأمور كانت أسهل عندما كنا نستخدم الفلوبي ديسك
    Suppose that makes it easier when you want to get up and go. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يجعل الأمر أسهل عندما أردت النهوض و الذهاب
    And that's easier when we present a unified front to the media. Open Subtitles وهدا اسهل عندما نقدم اتحادنا امام وسائل الاعلام
    I just found it easier when it was every night. Open Subtitles لقد وجدت أنه من الأسهل عندما كان كل ليلة.
    Disarmament will be easier when solutions are found through dialogue and the necessary negotiations and agreements. UN وسيصبح نزع السلاح أكثر سهولة عندما يتم التوصل إلى حلول عن طريق الحوار والمفاوضات والاتفاقات اللازمة.
    I know I'll sleep easier when I can... sleep easier. Open Subtitles أعرف أنني سأنام بسهولة عندما أستطيع , النوم بسهولة
    It was easier when you were a kid. Open Subtitles وكان من السهل عندما كنت طفلا.
    It'll make it easier when you leave New York and run back to your parents house crying because the city was too hard. Open Subtitles هذا سيجعل الأمر أسهل عندما تغادرين نيويورك و تركضين عائدة لمنزل والديك باكية لأن المدينة كانت قاسية جداً
    Life was certainly easier when she was just a single bear. Open Subtitles الحياة كانت بالطبع أسهل عندما كانت دبة وحيدة
    Trust me. Life's a whole lot easier when there's someone to help carry the load. Open Subtitles ثقي بي يكون الأمر أسهل عندما يساعد شخص في الحمل
    It all gets easier when you can drink. Open Subtitles لا تقلق كل شيء يصبح أسهل عندما تستطيع الشرب
    It makes it easier, when they don't like the decisions I make for them. Open Subtitles إنهُ يجعلها أسهل. عندما لا يحبون القرارات التي أتخذها لهم.
    And our jobs are a lot easier when you run with us, not from us. Open Subtitles عملنا سيكون أسهل عندما تهرب معنا، وليس منا
    Fine. But life was a lot easier when you were sad and alone. Open Subtitles . حسناً ، لكنّ الحياة كانت أسهل عندما كُنتَ حزيناً و وحيداً
    You know, it was easier when I was an actress, because I could just fuck my costars, but this real-life pseudo-adult crap sucks my ass. Open Subtitles تعلمين , لقد كان الأمر اسهل عندما كنت ممثلة بسبب أن وقتها من الممكن أن اسب الممثلين لكن الامر مختلف فى الحياة الحقيقية
    So, hang on, you would take the cash from him in any case, ...it's just easier when the Skins are around messing things up for him, is that right? Open Subtitles انتظر , ستأخذ النقود منه فى اية قضيه انها فقط اسهل عندما يكون الصلع موجودين هل هذا صحيح ؟
    It was easier when you were an absentee daddy sending gifts, but now you're here. Open Subtitles ان الأمر كان اسهل عندما كنت الأب الغائب الذي يرسل الهديا, والأن انت هنا
    I mean, it's easier when it's on the occasional date, you know? Open Subtitles أعني، أنه من الأسهل عندما يكون على التاريخ في بعض الأحيان، هل تعلم؟
    It was easier when we were friends, we could talk about things. Open Subtitles كان الوضع أكثر سهولة عندما كنّا أصدقاء ونستطيع المناقشة
    Lot easier when the alarm's off. Open Subtitles بسهولة عندما انطلق الانذار
    It was easier when Cora lived with me. Open Subtitles كان من السهل عندما عاشت (كورا) معي
    But knowing this doesn't make it any easier when you lose the birds you've spent so long nurturing. Open Subtitles ولكن معرفة ذلك لا يجعل من الأمر سهل عندما تفقد الطيور التي قضيت وقتا طويلا في رعايتها.
    That work is so much easier when we have fun. Open Subtitles أنّ العمل يُصبح أكثر سهولة حينما نحظى بالمرح
    You see, everyone's got some baggage-- it's part of life-- but like anything else, it's easier when someone gives you a hand with it. Open Subtitles الجميع لديه ثِقل ، إنه جزء من الحياة وكمثلأيشيءآخر .. يكون أسهل إن ساعدك شخص به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more