"east and west africa" - Translation from English to Arabic

    • شرق وغرب أفريقيا
        
    • شرق أفريقيا وغربها
        
    • شرق افريقيا وغربها
        
    • شرق وغرب افريقيا
        
    • في أفريقيا الشرقية والغربية
        
    • وشرق وغرب أفريقيا
        
    It has recently expanded in East and West Africa and the Middle East, where major new programmes are being implemented. UN وقام في الآونة الأخيرة بالتوسع إلى شرق وغرب أفريقيا والشرق الأوسط، حيث يجري حاليا تنفيذ برامج رئيسية جديدة.
    The same teaching materials were also reused on courses delivered in East and West Africa. UN كذلك، أعيد أيضا استخدام المواد التعليمية نفسها في الدورات التي أقيمت في شرق وغرب أفريقيا.
    Hadassah's medical outreach programme was active in eight countries in East and West Africa and in Cuba. UN وأضافت أن برنامج هاداسا لتوسيع نطاق الخدمات الطبية يعمل في ثمانية أقطار في شرق وغرب أفريقيا وفي كوبا.
    Ghana mentioned Kenya as a transit country in 2007 and 2008, corroborating the link between East and West Africa in cocaine trafficking. UN وذكرت غانا كينيا بوصفها بلد عبور في عامي 2007 و2008، مؤكدة الصلة بين شرق أفريقيا وغربها في الاتجار بالكوكايين.
    Other transboundary land degradation projects in East and West Africa are in earlier stages of preparation. UN وهناك مشاريع عبر حدودية أخرى بشأن تدهور الأراضي في شرق أفريقيا وغربها ما زالت في مراحل الإعداد الأولى.
    The regional network on adjustment in East and West Africa remained active in 1992. UN ٣١ - وقد ظلت الشبكة الاقليمية للتكيف في شرق افريقيا وغربها ناشطة في عام ١٩٩٢.
    Meanwhile, East and West Africa benefited from increased agricultural production coupled with rising commodity prices. UN وفي غضون ذلك، استفاد شرق وغرب أفريقيا من الإنتاج الزراعي المتزايد الذي اقترن بارتفاع في أسعار السلع.
    It also commenced major programme expansion in East and West Africa and the Middle East. UN وشرع أيضا في توسع هام في البرامج في شرق وغرب أفريقيا والشرق الأوسط.
    In addition to the structural challenges associated with maritime transport, maritime piracy poses a growing threat to maritime traffic, especially off the coasts of East and West Africa. UN وبالإضافة إلى التحديات الهيكلية المرتبطة بالنقل البحري، تشكل القرصنة البحرية تهديدا متناميا لحركة الملاحة البحرية، وخصوصا قبالة سواحل شرق وغرب أفريقيا.
    Capacity-development programmes were organized for the training of urban planning and development professionals in central and local government for CIS countries and countries in East and West Africa. UN وتم تنظيم برامج لتنمية القدرات لتدريب المهنيين المتخصصين في التخطيط الحضري والتنمية في الحكومات المركزية والمحلية لبلدان رابطة الدول المستقلة وبلدان شرق وغرب أفريقيا.
    Coinciding with the end of the first year of the outposting exercise, UNCDF management will meet with UNDP resident representatives to review the performance of the staff in East and West Africa and to discuss their work plan for 1998. UN ومع نهاية السنة اﻷولى من عملية الانتداب الى مواقع خارجية، ستجتمع إدارة الصندوق مع الممثلين المقيمين التابعين للبرنامج اﻹنمائي لاستعراض أداء الموظفين في شرق وغرب أفريقيا ولمناقشة خطة عملهم لعام ١٩٩٨.
    Sensitization meetings with African entrepreneurs were held, as were two regional forums, in Botswana and Cameroon, which led to subregional initiatives in East and West Africa. UN وعقدت اجتماعات توعية مع منظمي المشاريع اﻷفارقة، كما عقد منتديان إقليميان، في بوتسوانا والكاميرون، مما أدى إلى الاضطلاع بمبادرات دون إقليمية في شرق وغرب أفريقيا.
    The recent food crisis and looming starvation are threats to political and social stability, especially in East and West Africa and in conflict countries. UN وتشكل الأزمة الغذائية الأخيرة والجوع المخيم نتيجة لها خطرا يهدد الاستقرار السياسي والاجتماعي، وخاصة في شرق وغرب أفريقيا وفي البلدان التي تعاني من الصراعات.
    Attempts are being made to initiate drought research projects in East and West Africa. UN وتجري محاولات لتنفيذ مشاريع بحوث تتعلق بالجفاف في شرق أفريقيا وغربها.
    In-depth programme evaluations for the regional programmes in East and West Africa were started in the last quarter of 2014. UN وقد بدأت عمليات تقييم متعمِّقة للبرامج الإقليمية في شرق أفريقيا وغربها في الربع الأخير من عام 2014.
    Moreover, such African intratrade as does take place is highly concentrated within subregional geographic groups, with almost no trade occurring between East and West Africa. UN يضاف إلى ذلك أن التجارة اﻷفريقية البينية بشكلها الفعلي، مركزة جدا، في التجمعات الجغرافية دون اﻹقليمية، إذ لا تكاد توجد تجارة بين شرق أفريقيا وغربها.
    As recent events have shown, many countries in East and West Africa have been devastated by droughts and floods. UN وكما تَـبَـيـَّّن من الأحداث الأخيرة، فإن العديد من البلدان في شرق أفريقيا وغربها قد تضررت بشدة من موجات الجفاف والفيضانات.
    21. Inter-agency cooperation and the steering committees in East and West Africa and the Horn of Africa continue to advance the objectives of the Action for the Rights of Children programme. UN 21 - وما زال التعاون بين الوكالات واللجان التوجيهية في شرق أفريقيا وغربها وفي القرن الأفريقي يعجِّل من تحقيق أهداف برنامج العمل المتعلق بحقوق الطفل.
    A new Pan-African project to boost demand reduction action will develop networks of local demand reduction experts in East and West Africa and support the development of technical cooperation programmes in south and north Africa. UN 111- سيجري بموجب مشروع جديد لعموم افريقيا لتعزيز العمل على خفض الطلب انشاء شبكات لخبراء خفض الطلب المحليين في شرق افريقيا وغربها ودعم صوغ برامج تعاون تقني في جنوب وشمال افريقيا.
    In collaboration with the World Health Organization (WHO), technical teams were established to provide support to countries in East and West Africa. UN وبالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، أنشئت أفرقة تقنية لتقديم دعم إلى بلدان شرق وغرب افريقيا.
    28. Other UNHCR initiatives to mainstream gender equality included incorporating the experience of refugee women in various peace process developments in both East and West Africa. UN 28 - ومن بين المبادرات الأخرى التي اتخذتها المفوضية لإدراج المساواة بين الجنسين في صلب أنشطتها تلك التي شملت إدخال تجارب اللاجئات في مختلف تطورات عمليات إحلال السلام في أفريقيا الشرقية والغربية.
    The NEPAD secretariat continues to seek support with a view to offering these courses in Central, East and West Africa. UN وتواصل أمانة الشراكة الجديدة السعي إلى إيجاد الدعم بهدف توفير هذه الدورات في وسط وشرق وغرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more