"east asia and latin america" - Translation from English to Arabic

    • شرق آسيا وأمريكا اللاتينية
        
    • شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية
        
    There was, however, a major difference between East Asia and Latin America. UN بيد أنه كان هناك فرق كبير بين شرق آسيا وأمريكا اللاتينية.
    This forecast reflects expectations of a moderate pickup in import demand in developed economies and most developing regions, in particular East Asia and Latin America and the Caribbean. UN وهذا التوقع يعكس توقعات عن حدوث انتعاش معتدل في الطلب على الواردات في الاقتصادات المتقدمة النمو ومعظم المناطق النامية، ولا سيما في شرق آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Clearly, this is low relative to the ratios for fast-growing economies in East Asia and Latin America and the Caribbean. UN وبوضوح، هذه النسبة منخفضة نسبيا مقارنة مع ما لوحظ من اقتصادات سريعة النمو في شرق آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    From a structural perspective, however, the contrast between East Asia and Latin America on one side and the Arab countries and Africa on the other should be stressed. UN ولكن، من المنظور الهيكلي، لا بد من التأكيد على التغاير بين شرق آسيا وأمريكا اللاتينية من جهة والبلدان العربية وأفريقيا من جهة أخرى.
    High spending markets of East Asia and Latin America are apparently among the principal targets of developed country distribution chains. UN ويبدو أن سلاسل التوزيع في البلدان المتقدمة تعتبر أن من أهدافها الرئيسية الأسواق ذات الإنفاق المرتفع في شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية.
    9. In 1965 the manufacturing sectors of East Asia and Latin America were of a similar relative size, accounting for around 25 per cent of GDP. UN 9 - وفي عام 1965، كانت قطاعات التصنيع في شرق آسيا وأمريكا اللاتينية بنفس الحجم نسبياً، حيث كانت تمثل حوالي 25 في المائة من الناتج المحلى الإجمالي.
    Africa is developing as a key transit route for the traffic of illicit drugs, particularly cocaine and heroin from the primary production areas of South West and South East Asia, and Latin America to the consumer markets of Europe and North America. UN يزداد استخدام أفريقيا كدرب عبور أساسي للاتجار في المخدرات غير المشروعة، خصوصا الكوكايين والهيروين من مناطق الإنتاج الرئيسية في جنوب غرب وجنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية إلى أسواق الاستهلاك في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    19. Successful experiences of recent economic transformation in East Asia and Latin America were initially based on effective integration into the world economy, which helped sustain diversification of production and exports. UN 19- واستندت التجارب الناجحة للتحولات الاقتصادية التي حدثت مؤخراً في شرق آسيا وأمريكا اللاتينية في بدايتها إلى الاندماج الفعال في الاقتصاد العالمي مما ساعدها في الحفاظ على تنويع الإنتاج والصادرات.
    Meanwhile, export recovery in these economies is mirrored in the fast growth of imports by countries in East Asia and Latin America.37 UN هذا ويتجلى انتعاش صادرات هذه الاقتصادات في النمو السريع لواردات دول شرق آسيا وأمريكا اللاتينية(37).
    They agreed to facilitate and strengthen interregional cooperation and collaboration between East Asia and Latin America, to work to reduce inequalities and gaps within and among member countries and to support the attainment of sustainable, inclusive and equitable economic growth and development, including the attainment of the MDGs in East Asian and Latin American countries. UN واتفقوا على تيسير وتعزيز التعاون والتآزر الأقاليميين بين شرق آسيا وأمريكا اللاتينية، والعمل على الحد من أوجه عدم المساواة والفجوات في البلدان الأعضاء وفيما بينها، ودعم تحقيق نمو اقتصادي وتنمية مستدامين وشاملين وعادلين، بما في ذلك بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان شرق آسيا وأمريكا اللاتينية.
    This increase will stem from both cyclical factors, including a pickup in demand in parts of East Asia and Latin America and the Caribbean, and one-off policy measures such as lower fuel subsidies and higher minimum wages. UN وستنجم هذه الزيادة عن عوامل دورية، بما في ذلك وقوع تحسن في الطلب في أجزاء من شرق آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكذلك عن تدابير السياسة العامة التي تنفذ لمرة واحدة مثل تخفيض الإعانات المتعلقة بالوقود والزيادة في الحد الأدنى للأجور.
    Several countries also continued to diversify their export production by building local capacity in processing and value addition, helping them to capture new markets for high-valued products in the fast-growing emerging markets of East Asia and Latin America. UN وكذلك واصل العديد من البلدان تنويع إنتاجه التصديري من خلال بناء القدرات المحلية في مجال تجهيز السلع الأساسية وتوليد القيمة المضافة، مما ساعد هذه البلدان على فتح أسواق جديدة لمنتجاتها عالية القيمة في الأسواق الناشئة ذات معدّلات النمو العالية في شرق آسيا وأمريكا اللاتينية.
    On a per capita basis East Asia and Latin America and the Caribbean raised their public expenditures on education more rapidly than the other developing regions (see figure 5.4). UN أما على أساس متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي فقد زاد اﻹنفاق العام على التعليم في شرق آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بسرعة فاقت سرعة زيادته في اﻷقاليم النامية اﻷخرى )انظر الشكل ٥-٤(.
    Several countries also continued to diversify their export production by building local capacity in processing and value addition, helping them to capture new markets for high-valued products in the fast-growing emerging markets of East Asia and Latin America (IMF, 2011b). UN كما واصل العديد من البلدان أيضاً تنويع إنتاج صادراتها من خلال بناء القدرات المحلية في مجال تجهيز السلع والقيمة المضافة مما ساعدها على إيجاد أسواق جديدة لمنتجاتها عالية القيمة في الأسواق الصاعدة سريعة النمو في شرق آسيا وأمريكا اللاتينية (صندوق النقد الدولي 2011 ب).
    256. The Ministers noted the importance of Forum for East Asia and Latin America Cooperation (FEALAC) as the only forum between East Asia and Latin America to enhance mutual understanding and trust and to increase political, economic, social and cultural ties and dialogue, and called on its members to promote cooperation and partnership in its framework, including to collaborate to meet common global challenges. UN 256- لاحظ الوزراء أهمية منتدى التعاون بين شرق آسيا وأمريكا اللاتينية باعتباره المنتدى الوحيد بين شرق آسيا وأمريكا اللاتينية لتعزيز التفاهم والثقة وزيادة الروابط الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحوار كما دعوا أعضاؤه لتشجيع التعاون والشراكة في إطار هذا المنتدى بما في ذلك التعاون في التصدي للتحديات العالمية المشتركة.
    The Heads of State or Government noted the importance of Forum for East Asia and Latin America Cooperation (FEALAC) as the only forum between East Asia and Latin America to enhance mutual understanding and trust and to increase political, economic, social and cultural ties and dialogue, and called on its members to promote cooperation and partnership in its framework, including to collaborate to meet common global challenges. UN 241 - لاحظ رؤساء الدول والحكومات أهمية منتدى التعاون بين شرق آسيا وأمريكا اللاتينية باعتباره المنتدى الوحيد بين شرق آسيا وأمريكا اللاتينية لرفع درجة التفاهم وزيادة العلاقات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحوار كما دعوا أعضاءه لتشجيع التعاون والشراكة في إطاره، بما في ذلك التعاون في التصدي للتحديات العالمية المشتركة.
    22. Experience at country level shows that a range of entry points can be used to strengthen child protection systems, from alternative approaches to institutional care in CEE/CIS to HIV and AIDS in sub-Saharan Africa to commercial sexual exploitation and trafficking in East Asia and Latin America. UN 22 - وقد أظهرت الخبرات المكتسبة على المستوى القطري أنه يمكن الاستعانة بمجموعة من المداخل لتعزيز نظم حماية الطفل، بدءا بنُهُج بديلة للرعاية المؤسسية في بلدان وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، مرورا بنُهُج التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وصولا إلى نهج التصدي للاستغلال التجاري الجنسي للأطفال والاتجار بهم في شرق آسيا وأمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more