In Dominica, in addition to the term of imprisonment, an offence is defined as serious when the value of property derived or obtained therefrom is, or is likely to be, not less than 25,000 East Caribbean dollars. | UN | في دومينيكا، يعرّف الجرم بأنه جرم خطير، اضافة الى معيار مدة العقوبة، عندما لا تقل قيمة الممتلكات المتأتية أو المتحصلة منه، أو يرجح ألا تقل، عن ٠٠٠ ٥٢ دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
Thereupon, the current arrears to the Caribbean Development Bank (CDB) would be paid from an escrow account established at the Antigua Commercial Bank in the sum of 10 million East Caribbean dollars. | UN | ومتى تم ذلك فإن المتأخرات الحالية المستحقة لمصرف التنمية الكاريبي ينبغي أن تدفع من حساب ضمان يتم إنشاؤه في المصرف التجاري ﻷنتيغوا بمبلغ ١٠ ملايين دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
The recurrent expenditure for 2008 was projected at approximately East Caribbean (EC)$ 255 million, with capital expenditure projected at approximately EC$ 53 million. | UN | ويتوقع أن يبلغ الإنفاق المتكرر لعام 2008 ما قدره 255 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي، وأن يبلغ الإنفاق الرأسمالي قرابة 53 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
This monetary unit is the East Caribbean dollar (EC$). | UN | ووحدة العملة هي دولار شرق الكاريبي. |
Dominica was also engaged in family law and domestic violence legislation reform with the Organization of East Caribbean States (OECS). | UN | وتشارك دومينيكا أيضـا في إصلاح قانون الأسرة والتشريعات المتصلة بالعنف العائلي، وذلك مع منظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
Policy discussions were also under way in other developing country regional groupings, including the West African Economic and Monetary Community, the Central African Economic and Monetary Community, the East Caribbean Currency Union and the Maghreb countries associated with the European Union. | UN | وتجري أيضاً مناقشات للسياسة العامة في مجموعات إقليمية أخرى لبلدان نامية من بينها الجماعة الاقتصادية والنقدية لغربي أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لأفريقيا الوسطى، واتحاد العملات لشرق الكاريبي وبلدان المغرب المرتبطة بالاتحاد الأوروبي. |
The total revenue required to fund the 2006 budget is 83,213,400 East Caribbean dollars (EC$), of which EC$ 47,900,000 will be financed by the United Kingdom through budgetary support. | UN | ويصل مجموع الإيرادات اللازمة لتمويل ميزانية عام 2006 إلى مبلغ 400 213 83 دولار من دولارات شرق الكاريبي، منها 000 900 47 دولار من دولارات شرق الكاريبي ستقدمها المملكة المتحدة في شكل دعم للميزانية. |
In the judiciary, two out of three of the East Caribbean circuit judges assigned to Saint Lucia were women; in the national magistrature, three magistrates were women and three were men. | UN | وفي القضاء توجد امرأتان من بين ثلاثة قضاة في دائرة شرق الكاريبي مخصَّصين لسانت لوسيا. وفي نظام القضاء الوطني يوجد ستة قضاة منهم ثلاث نساء وثلاثة رجال. |
Growth in Anguilla's economy has been attributed to growth in the tourism and construction sectors, as such, gross domestic product (GDP) is estimated to have increased from $36.9 million (East Caribbean dollars) in 1984 to a projected $365.2 million in 2004. | UN | ويعزى النمو في اقتصاد أنغيلا إلى النمو في قطاعي السياحة والتشييد، حيث يقدر أن الناتج المحلي الإجمالي قد ازداد من 36.9 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي في عام 1984 إلى المبلغ المسقط في عام 2004، وهو 365.2 مليون دولار. |
For 2006, the Ministry of Finance registered a projected recurrent surplus of more than East Caribbean (EC) $30 million. | UN | وبالنسبة لعام 2006، سجلت وزارة المالية فائضا متكررا كان متوقعا، يفوق 30 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي(). |
6 The currency of the Territory is the East Caribbean dollar (EC$). | UN | الحواشي )تابع( )٦( عملة اﻹقليم هي دولار منطقة شرق الكاريبي. |
61. The St. George's Declaration of Principles for Environmental Sustainability in the region covered by the Organization of East Caribbean States (OECS) has had an important political and institutional impact in the East Caribbean countries. | UN | 61- وأحدث إعلان سان جورج المتعلق بمبادئ الاستدامة البيئية في منطقة منظمة دول شرق الكاريبي تأثيراً سياسياًَ ومؤسسياً هاماً في بلدان شرق الكاريبي. |
The St. George's Declaration of Principles for Environmental Sustainability in the OECS has had an important political and institutional impact in the East Caribbean countries by promoting legal and institutional reforms to harmonize and strengthen the environmental sector and identifying land degradation, drought and coastal erosion as key issues. | UN | 41- أما إعلان سان جورج بشأن مبادئ الاستدامة البيئية الصادر عن منظمة دول شرق الكاريبي فقد أَثّر تأثيراً سياسياً ومؤسسياً هاماً في بلدان شرق الكاريبي عن طريق تشجيع إجراء إصلاحات قانونية ومؤسسية لتحقيق الاتساق في قطاع البيئة وتعزيزه، وتحديد تردي الأراضي، والجفاف، والتحات الساحلي كقضايا رئيسية. |
4 The currency of the Territory is the East Caribbean dollar (EC$). | UN | )٤( عملة اﻹقليم هي دولار منطقة شرق الكاريبي. |
4/ The currency of the Territory is the East Caribbean dollar (EC$). | UN | )٤( عملة اﻹقليم هي دولار منطقة شرق الكاريبي. |
4/ The currency of the Territory is the East Caribbean dollar (EC$). | UN | )٤( عملة اﻹقليم هي دولار شرق الكاريبي. |
1/ The currency of the Territory is the East Caribbean dollar (EC$). | UN | )١( عملة اﻹقليم هي دولار شرق الكاريبي. |
Monetary unit: East Caribbean dollar (EC$ 2.70 equals $1). | UN | الوحدة النقدية: دولار شرق الكاريبي (2,7 دولارات من دولارات شرق الكاريبي يساويان دولاراً واحداً من دولارات الولايات المتحدة). |
The GDP in constant prices increased by 7.69 per cent to EC$ 139.39 million The currency of the Territory is the East Caribbean dollar (EC$). | UN | وزاد الناتج المحلي اﻹجمالي باﻷسعار الثابتة بنسبة ٧,٦٩ في المائة فبلغ ١٣٩,٣٩ مليون دولار من دولارات منطقة شرق الكاريبي)٥( بالمقارنة بمبلغ ١٢٩,٤٣ مليون دولار من دولارات منطقة شرق الكاريبي سجلت لعام ١٩٩٢)٦(. |
Some countries of the Organization of East Caribbean States (OECS) used awareness campaigns to define their NAP priorities. | UN | واستخدمت بعض بلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي حملات التوعية لتحديد أولوياتها في برامج العمل الوطنية. |