"east darfur" - Translation from English to Arabic

    • شرق دارفور
        
    Training sessions were held: 1 in Central Darfur, 1 in South Darfur, 1 in North Darfur and 3 in East Darfur UN دورات تدريبية نظمت، واحدة في وسط دارفور، وواحدة في جنوب دارفور؛ وواحدة في شمال دارفور، وثلاث في شرق دارفور
    The East Darfur State government has established the East Darfur women's union and women's association. UN وأنشأت حكومة ولاية شرق دارفور الاتحاد النسائي والرابطة النسائية لشرق دارفور.
    A state committee to combat violence against women has been established in East Darfur UN وأُنشئت اللجنة الحكومية لمكافحة العنف ضد المرأة في شرق دارفور
    The East Darfur State government established a committee of inquiry, with a final report issued on the conflict involving Rizeigat and Ma'aliyya UN وقد أنشأت حكومة ولاية شرق دارفور لجنة تحقيق تضطلع بإصدار تقرير نهائي عن النزاع بين قبيلتي الرزيقات والمعاليا
    The newly established State of East Darfur enacted the following 9 laws relating to international human rights and humanitarian law during the reporting period, of which 7 have been promulgated with the approval of the State Governor: UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سنت ولاية شرق دارفور المنشأة حديثا القوانين التسع التالية المعنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. وقد صدر 7 منها بموافقة حاكم الولاية:
    The East Darfur Gender-based Violence State Committee was established following the Wali's decree dated 4 March 2014 UN أُنشئت اللجنة الولائية المعنية بالعنف الجنساني في شرق دارفور بمرسوم الوالي المؤرخ 4 آذار/مارس 2014
    Humanitarian access to the Jebel Marra area has remained cut off, and the Adilla and Abu Karinka localities in East Darfur have not been reached since inter-tribal fighting broke out in the area in August 2013. UN وظل إيصال المساعدات الإنسانية إلى منطقة جبل مرة غير ممكن، ولم يُمكن الوصول إلى محليتيْ عديلة وأبو كارينكا الواقعتين في شرق دارفور منذ اندلاع القتال فيما بين القبائل في المنطقة في آب/أغسطس 2013.
    About 49,000 people in need of assistance in Adilla and Abu Karinka in East Darfur have remained inaccessible since August 2013. UN وهناك نحو 000 49 شخص في حاجة إلى المساعدة في عديلة وأبو كرنكة في شرق دارفور ظل الوصول إليهم متعذرا منذ آب/أغسطس 2013.
    66. UNAMID continued to support the efforts of the Ajaweed Council to resolve the conflict between the Ma'alia and the Southern Rizeigat in East Darfur. UN 66 - وواصلت العملية المختلطة دعم الجهود التي يبذلها مجلس الأجاويد من أجل حل النـزاع بين قبيلة المعاليا وقبيلة الرزيقات الجنوبية في شرق دارفور.
    UNAMID actively engaged with the Governor of East Darfur and the Deputy Nazir of the Southern Rizeigat as well as with members of Darfur civil society organizations in Khartoum, urging immediate measures to stop the fighting and relaunch the stalled reconciliation process. UN وتعاونت تعاوناً فعالاً مع والي شرق دارفور ومع نائب ناظر قبيلة الرزيقات الجنوبية وكذلك مع أعضاء منظمات دارفور للمجتمع المدني الموجودة في الخرطوم، وذلك بحثهم على اتخاذ تدابير عاجلة لوقف القتال وإعادة إطلاق عملية المصالحة التي يعتريها الجمود.
    On 16 February, UNAMID and the State Government of East Darfur conducted a two-day workshop on the prevention of and response to sexual and gender-based violence for 78 Government personnel and members of local women's associations. UN وفي 16 شباط/فبراير، نظمت العملية المختلطة وحكومة ولاية شرق دارفور حلقة عمل مدتها يومان عن منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له، شارك فيها 78 موظفا حكوميا وأعضاء جمعيات نسائية محلية.
    The most significant tribal clashes involved the Ma'alia and Southern Rizeigat in East Darfur; the Ma'alia and Hamar on the border between East Darfur and West Kordofan; the Northern Rizeigat and the Beni Hussein in North Darfur; and the Salamat and Misseriya in Central Darfur. UN وقد حدثت أكبر الاشتباكات بين المعاليا والرزيقات الجنوبية في شرق دارفور؛ وبين المعاليا والحمر على الحدود بين شرق دارفور وغرب كردفان؛ وبين الرزيقات الشمالية وبني حسين في شمال دارفور؛ وبين السلامات والمسيرية في وسط دارفور.
    That same month, three international non-governmental organization vehicles were carjacked and a truck contracted by the World Food Programme (WFP) was ransacked in East Darfur by unidentified armed men. UN وفي ذلك الشهر نفسه، اختطفت ثلاث مركبات تابعة لمنظمة غير حكومية دولية في أيار/مايو. كما نهب مسلحون مجهولو الهوية شاحنة يستأجرها برنامج الأغذية العالمي في شرق دارفور.
    On 30 September, Fallata tribesmen clashed with Southern Rizeigat in Labado (East Darfur). UN وفي 30 أيلول/سبتمبر، اشتبك أفراد من قبيلة الفلاتة مع أفراد من قبيلة الرزيقات الجنوبية في لبدو (شرق دارفور).
    While access to communities generally improved over the rainy season, UNAMID has again started to experience difficulties in obtaining access to conflict areas, as the examples of Thabit, Kutum and Korma in North Darfur, and Abu Karinka in East Darfur demonstrate. UN وفي حين تحسنت إمكانية الوصول إلى المجتمعات المحلية بوجه عام على مدى موسم الأمطار، فقد بدأت العملية المختلطة مرة أخرى تواجه صعوبات في الوصول إلى مناطق النزاع، وذلك على حدّ ما يتبيّن من أمثلة ثابت وكتم وكورما في شمال دارفور وأبو كارينكا في شرق دارفور.
    The Prosecutor of East Darfur State informed UNAMID that three suspects were arrested in connection with the Ma'alia-Rizeigat tribal clashes of August 2014 in East Darfur. UN وأبلغ المدعي العام لولاية شرق دارفور العملية المختلطة بأنه تم إلقاء القبض على ثلاثة من المشتبه بهم فيما يتعلق بالاشتباكات التي وقعت في آب/أغسطس 2014 بين قبيلتي المعاليا والرزيقات في شرق دارفور.
    In Shaeria, Muhajeria and Labado (East Darfur), UNAMID delivered humanitarian assistance, and remote areas of El Sireaf, Saraf Omra and Korma (North Darfur) were also assessed. UN وقامت العملية المختلطة بتقديم المساعدة الإنسانية في شعيرية ومهاجرية ولبدو (شرق دارفور)، وقامت أيضا بتقييم مناطق السريف وسرف عمرة وكورما (شمال دارفور) النائية.
    In April 2013, 17,000 civilians fleeing fighting took refuge around UNAMID bases in East Darfur. UN وفي نيسان/أبريل 2013، لجأ 000 17 مدني فار من القتال إلى أماكن محيطة بقواعد العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، الواقعة في شرق دارفور.
    39. In July and August 2013, ongoing clashes between the Rezeigat and Maaliya tribes in East Darfur reportedly resulted in many civilians being killed. UN 39- وفي تموز/يوليه وآب/أغسطس 2013، أدت الصدامات المستمرة بين قبيلتي الرزيقات والمعاليا في شرق دارفور إلى مقتل كثير من المدنيين، حسب الإفادات الواردة.
    At the end of December, a series of attacks were carried out by rebel groups in East Darfur and west Kordofan, resulting in a significant number of casualties and interruption on the main routes of humanitarian and other traffic into Darfur. UN وفي نهاية كانون الأول/ديسمبر، قامت جماعات متمردة في شرق دارفور وغرب كردفان بسلسلة من الهجمات أسفرت عن عدد كبير من الإصابات وأدت إلى وقف القيام بالأعمال الإنسانية والمرور على الطرق الرئيسية المؤدية إلى دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more