Situation of human rights in the east of the Democratic Republic of the Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
In spite of the rapprochement among its neighbours, the situation in the east of the Democratic Republic of the Congo remains worrisome. | UN | وبالرغم من التقارب فيما بين جيرانها، تظل الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية مصدرا للقلق. |
Situation of human rights in the east of the Democratic Republic of the Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The eighth special session dealt with the situation of human rights in the east of the Democratic Republic of the Congo. | UN | لقد تناولت الدورة الاستثنائية الثامنة حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
There is recurrent sexual violence against women and children in the east of the Democratic Republic of the Congo. | UN | تنتشر في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية أشكال العنف الجنسي ضد النساء والأطفال. |
Situation of human rights in the east of the Democratic Republic of the Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Situation of human rights in the east of the Democratic Republic of the Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Situation of human rights in the east of the Democratic Republic of the Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: There are 1,200,000 internally displaced persons in the east of the Democratic Republic of the Congo and North and South Kivu; | UN | :: وجود 000 200 1 من المشردين داخليا في كيفو الشمالية والجنوبية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
Integration and deployment of 9 Congolese military brigades in the east of the Democratic Republic of the Congo | UN | إحداث التكامل بين 9 ألوية عسكرية كونغولية ونشرها شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Instability prevailed in the east of the Democratic Republic of the Congo, with continued waves of displacement. | UN | وتسود شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية حالة عدم الاستقرار مع استمرار موجات التشّرد. |
The unarmed unmanned aerial systems deployed in the east of the Democratic Republic of the Congo were a significant example. | UN | ويُعد نشر المنظومات الجوية غير المسلحة الذاتية التشغيل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية مثالا مهما على ذلك. |
The members of the Council exchanged views on the question and analysed the unfolding events, expressing concern at the deterioration of the situation and the need for a comprehensive approach to tackle the violence in the east of the Democratic Republic of the Congo. | UN | تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن هذه المسألة وحللوا الأحداث الجارية، فأعربوا عن قلقهم من تدهور الوضع وعن ضرورة اتباع نهج شامل لمعالجة العنف في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
This tool aided implementation of the Goma peace process in the east of the Democratic Republic of the Congo, as well as of the Protocol on Protection and Assistance to Internally Displaced Persons, adopted at the International Conference on the Great Lakes Region. | UN | وساعدت تلك الأداة على تنفيذ عملية سلام غوما في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك للبروتوكول بشأن حماية ومساعدة المشردين داخلياً الذي أقر في المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى. |
Modest repatriations to the Democratic Republic of the Congo reflected uncertainty regarding the electoral process there and continuing insecurity in the east of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وعكست العودة المتواضعة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية عدم اليقين المحيط بالعملية الانتخابية هناك، واستمرار انعدام الأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The deployment of mobile teams of peacekeepers helped improve security in areas where IDPs lived in the east of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وساعد نشر أفرقة متنقلة لحفظ السلام في تحسين الأمن في المناطق التي يعيش فيها المشردون داخلياً في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
On 18 July, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, briefed the Security Council on the recent security situation in the Kivus, east of the Democratic Republic of the Congo. | UN | في 18 تموز/يوليه، أطلع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان ماري غيهينو، مجلس الأمن عن الحالة الأمنية في الآونة الأخيرة في كيفوس، شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
SERIOUS DAMAGE TO FAUNA AND FLORA IN THE OCCUPIED TERRITORIES IN THE east of the Democratic Republic of THE CONGO STATE OF THE PROTECTED AREAS UNDER OCCUPATION | UN | اﻷضرار الجسيمة المرتكبة ضد الحيوانات والنباتات في اﻷراضي المحتلة شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بيان حالة المناطق المحمية الموجودة تحت الاحتلال |
Members of the Security Council condemned the offensive launched by RCDGoma in the east of the Democratic Republic of the Congo, and they enjoined it to recall its troops immediately to the agreed positions. | UN | أدان أعضاء مجلس الأمن الهجوم الذي شنه التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوعزوا إليه أن يسحب جنوده على الفور إلى المواقع المتفق عليها. |
Poor security conditions significantly limit the access of humanitarian agencies, and the humanitarian situation in the east of the Democratic Republic of the Congo remains particularly precarious. | UN | وتحد الظروف الأمنية السيئة بشكل كبير من وصول الوكالات الإنسانية، ولا تزال الحالة الإنسانية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية محفوفة تماما بالمخاطر. |
There has been an unremitting rebellion in the east of the Democratic Republic of the Congo since 2005. The goal of this uprising, which is supported by Rwanda and led by Nkunda Batware, a Congolese Tutsi, is to protect persecuted Tutsis in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ومنذ عام 2005، ظهرت حركة تمرد تدعمها رواندا في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية بقيادة نكوندا باتوار، وهو توتسي كونغولي، وتهدف هذه الحركة إلى حماية أفراد التوتسي الموجودين في الكونغو من الاضطهاد. |