"eastern and central africa" - Translation from English to Arabic

    • شرق ووسط أفريقيا
        
    • شرق أفريقيا ووسطها
        
    • أفريقيا الشرقية والوسطى
        
    With financial support from Canada, the NEPAD Agency has constructed world-class laboratory facilities for scientists in Eastern and Central Africa. UN وبدعمٍ ماليٍ من كندا، بنت وكالة المبادرة الجديدة مرافق مختبرية عالمية المستوى للعلماء في شرق ووسط أفريقيا.
    That approach is already being implemented in five countries in northern Sahel and will soon be developed in Eastern and Central Africa. UN ويتم بالفعل تنفيذ ذلك النهج بالفعل في خمسة بلدان شمالي منطقة الساحل وسيجرى قريبا تطويره في شرق ووسط أفريقيا.
    These countries have formed the Association for Strengthening Agricultural Research in Eastern and Central Africa (ASARECA). UN وقد قامت هذه البلدان بتشكيل رابطة تعزيز البحوث الزراعية في شرق ووسط أفريقيا.
    It is upon this premise that Kenya plays an active role in the process of promoting peace and democracy in Eastern and Central Africa. UN وتؤدي كينيا من هذا المنطلق دوراً نشطاً في عملية دعم السلم والديمقراطية في شرق أفريقيا ووسطها.
    Djibouti hosted the Association of Journalists of Eastern and Central Africa and the Pen Club, an association for the defence and promotion of freedom of expression. UN وتستضيف جيبوتي رابطة صحافيي أفريقيا الشرقية والوسطى ونادي القلم، وهو رابطة الدفاع عن حرية التعبير وتعزيزها.
    Two such trust funds are currently under implementation: $25 million for the Forum for Agricultural Research in Africa and $52 million for the Association for Strengthening Agricultural Research in Eastern and Central Africa. UN وهناك حالياً صندوقان استئمانيان قيد الإنشاء: أحدهما بمبلغ 25 مليون دولار لمنتدى البحوث الزراعية في أفريقيا؛ والآخر بمبلغ 52 مليون دولار لرابطة تعزيز البحوث الأفريقية في شرق ووسط أفريقيا.
    36. In November 2010, the Biosciences Eastern and Central Africa hub facilities were officially launched in Kenya. UN 36 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بدأت مرافق محور شرق ووسط أفريقيا للعلوم البيولوجية رسميًا في العمل في كينيا.
    It is expected that the regional jetliner will be operational in Eastern and Central Africa not later than 1 April 2010. UN ومن المتوقع أن تكون الطائرة النفاثة الإقليمية قيد التشغيل في شرق ووسط أفريقيا في موعد لا يتجاوز 1 نيسان/أبريل 2010.
    African Women for Conflict Resolution and Peace (Phase II): Engendering the Mainstream Peace Building and Mediation Processes in Eastern and Central Africa UN النساء الأفريقيات من أجل تسوية الصراعات وإحلال السلام (المرحلة الثانية): الحث على عمليات بناء السلام والوساطة في شرق ووسط أفريقيا
    52. The Africa Biosciences Challenge Fund has been established through Biosciences Eastern and Central Africa and will support research into agricultural constraints in food production, nutrition and animal health. UN 52 - وتم إنشاء صندوق أفريقيا لتحديات العلوم الأحيائية من خلال شبكة شرق ووسط أفريقيا للعلوم الأحيائية، وهو سيدعم البحوث المتعلقة بالمعوقات الزراعية في مجالات الإنتاج الغذائي والتغذية والصحة الحيوانية.
    Another example is the Association for Strengthening Agricultural Research in Eastern and Central Africa (ASARECA), which brings together the National Agricultural Research Institutes (NARIs) of 10 African countries. UN ومن الأمثلة الأخرى هناك رابطة تعزيز الأبحاث الزراعية في شرق ووسط أفريقيا(22)، التي تجمع بين المعاهد الوطنية للبحوث الزراعية من عشرة بلدان أفريقية.
    Another example is the Association for Strengthening Agricultural Research in Eastern and Central Africa (ASARECA), which brings together the National Agricultural Research Institutes (NARIs) of 10 African countries. UN ومن الأمثلة الأخرى هناك رابطة تعزيز الأبحاث الزراعية في شرق ووسط أفريقيا(22)، التي تجمع بين المعاهد الوطنية للبحوث الزراعية من عشرة بلدان أفريقية.
    One of its case studies, Soil and Water Research Management Network in Eastern and Central Africa, works to develop and disseminate effective strategies for farmers, communities and countries to cope with climate-induced adverse impacts and increased climate variability. UN وتعمل إحدى دراساتها الإفرادية، وهي " شبكة إدارة البحث في مجالي الأراضي والمياه في شرق ووسط أفريقيا " ، على وضع وتعميم الاستراتيجيات الفعلية لصالح المزارعين، والمجتمعات المحلية والبلدان للتصدي للتأثيرات السلبية الناجمة عن تغير المناخ وزيادة تقلب المناخ.
    The Southern African Network for Biosciences focused on validating treatment remedies for opportunistic infections affecting people living with HIV/AIDS, while the Biosciences Eastern and Central Africa Network focused on the development of biotechnological tools to control bacterial disease in bananas. UN وركزت شبكة الجنوب الأفريقي للعلوم البيولوجية على التحقق من صحة المعاملات العلاجية للإصابات الثانوية التي تؤثر في المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في حين ركزت شبكة شرق ووسط أفريقيا للعلوم البيولوجية على استحداث أدوات تكنولوجية بيولوجية لمكافحة الأمراض البكتيرية في الموز.
    African Women for Conflict Resolution and Peace (Phase II): Engendering the Mainstream Peacebuilding and Mediation Processes in Eastern and Central Africa UN النساء الأفريقيات من أجل تسوية النزاعات وإحلال السلام (المرحلة الثانية): دمج الاعتبارات الجنسانية في العمليات العامة لبناء السلام والوساطة في شرق ووسط أفريقيا
    African Women for Conflict Resolution and Peace (Phase II): Engendering the Mainstream Peacebuilding and Mediation Processes in Eastern and Central Africa UN النساء الأفريقيات من أجل تسوية الصراعات وإحلال السلام (المرحلة الثانية): مراعاة نوع الجنس في بناء السلام وعمليات الوساطة في شرق ووسط أفريقيا
    The Southern African Network for Biosciences continued to focused on validating treatment remedies for opportunistic infections affecting people living with HIV/AIDS, while the Biosciences Eastern and Central Africa Network focused continued its work on the development of biotechnological tools to control bacterial disease in bananas. UN وواصلت شبكة الجنوب الأفريقي للعلوم البيولوجية التركيز على التحقق من مدى فعالية سبل علاج الأخماج الناهزة التي تؤثر في المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في حين واصلت شبكة شرق ووسط أفريقيا للعلوم البيولوجية العمل على استحداث أدوات تكنولوجية بيولوجية لمكافحة الأمراض البكتيرية في الموز.
    Technical assistance was also provided at the regional level for Arabic-speaking countries, for Eastern and Central Africa and for the western Balkans. UN وقُدِّمت مساعدة تقنية أيضا على المستوى الإقليمي للبلدان الناطقة بالعربية وبلدان شرق أفريقيا ووسطها وبلدان غرب البلقان.
    For instance, the patterns of migration in Eastern and Central Africa are shaped by violent conflict, political instability and the high prevalence of poverty. UN وعلى سبيل المثال، فإن أنماط الهجرة في شرق أفريقيا ووسطها يحدِّد معالمها النزاع العنيف، وعدم الاستقرار السياسي، وارتفاع معدلات الفقر.
    It has also administered two interrelated trust funds in support of regional institutions responsible for agricultural research under the fourth pillar of the Programme: the Forum for Agriculture Research in Africa and the Association for Strengthening Agricultural Research in Eastern and Central Africa. UN ويدير البنك الدولي أيضا صندوقين استئمانيين يرتبط أحدهما بالآخر دعما للمؤسسات الإقليمية المسؤولة عن البحوث الزراعية في إطار الدعامة الرابعة للبرنامج: منتدى البحوث الزراعية في أفريقيا ورابطة تعزيز البحوث الزراعية في شرق أفريقيا ووسطها.
    54. Other contributions to conflict resolution are found in Eastern and Central Africa. UN 54 - وثمة مساهمات أخرى في تسوية النزاعات في أفريقيا الشرقية والوسطى.
    :: African Highlands Initiative, an applied research programme, which is helping communities in densely populated and intensely cultivated highlands of Eastern and Central Africa sustain land productivity through a community-based approach UN :: مبادرة المرتفعات الأفريقية، وهو برنامج أبحاث تطبيقية يساعد المجتمعات المحلية في المرتفعات ذات الكثافة السكانية والزراعية العالية في أفريقيا الشرقية والوسطى على تحسين إنتاجية أراضيهم من خلال نهج مجتمعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more