"eastern borders" - Translation from English to Arabic

    • الحدود الشرقية
        
    • حدود السودان الشرقية
        
    • حدوده الشرقية
        
    • حدودها الشرقية
        
    :: Border police deployed and the number of criminal incidents reported along eastern borders diminishes UN :: نشر شرطة الحدود وانخفاض عدد الحوادث الإجرامية المبلغ عنها على طول الحدود الشرقية
    :: Construction and expansion of security walls along the eastern borders. UN :: بناء وتوسيع الجدران الأمنية على طول الحدود الشرقية.
    (ii) The tendering processes for the clearance of areas along Turkey's eastern borders; UN عمليات تقديم العطاءات المتعلقة بإزالة الألغام في المناطق الواقعة على طول الحدود الشرقية لتركيا؛
    Transborder movements on the eastern borders are mainly due to the border inhabitants seeking temporary shelter from armed clashes in the area. UN والسبب الرئيس في التنقلات عبر الحدود الشرقية هو سكان الحدود الذين يلتمسون الملجأ المؤقت من الصدامات المسلحة في المنطقة.
    3. The deployment of the Intervention Brigade along the eastern borders of the Democratic Republic of the Congo UN 3 - نشر لواء التدخل على امتداد الحدود الشرقية مع جمهورية الكونغو الديمقراطية
    It had also reinforced transit and border fortifications and controls to prevent the entry of trafficking caravans into the country; Iran's eastern borders were particularly porous to motorized and animal caravans over land and water. UN وقام بلده أيضا بتعزيز تحصينات ومراقبة العبور والحدود لمنع دخول قوافل الاتجار إلى بلده، وتعد الحدود الشرقية لإيران مليئة بالثغرات خاصة للقوافل الآلية والتي تجرها الحيوانات، في الطرق البرية والمائية.
    His Government had mobilized 30,000 troops along the country's borders with Afghanistan and Pakistan, striving to prevent trafficking caravans from entering and had also erected embankments and barriers as control and security measures along its eastern borders. UN وذكر أن حكومته عبأت 000 30 من القوات على طول حدود البلد مع أفغانستان وباكستان في محاولة لمنع قوافل الاتجار من الدخول كما أقامت أرصفة وحواجز كتدابير للمراقبة والأمن على طول الحدود الشرقية.
    13. On 2 and 3 August 1998, columns composed of several Rwandan army trucks, loaded with heavily armed soldiers, violated the eastern borders of the Congo and occupied the cities of Goma and Bukavu. UN ١٣ - وفي ٢ و ٣ آب/أغسطس ١٩٩٨، انتهكت أرتال مكونة من عدد من الشاحنات التابعة للجيش الرواندي، محملة بجنود مدججين بالسلاح، الحدود الشرقية لجمهورية الكونغو لمحاصرة مدينتي غوما وبوكافو.
    Recommendation: reinforce MONUC's presence along the eastern borders of the Democratic Republic of the Congo UN دال - التوصية: تعزيز وجود بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على طوال الحدود الشرقية لتلك الجمهورية
    D. Recommendation: reinforce the MONUC presence along the eastern borders of the Democratic Republic of the Congo UN دال - التوصية: تعزيز وجود بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على طول الحدود الشرقية لتلك الجمهورية
    Even as the Roman Emperor was making Christianity powerful and wealthy, here on its eastern borders many preferred a faith which denied the temptations of the world. Open Subtitles حتى عندما كان الامبراطور الروماني يجعل المسيحية ذات سلطة و ثروة هنا على الحدود الشرقية للإمبراطورية العديد فضل المعتقد الذي يتجاهل مغريات العالم
    If her goal was to get out of the country, she was closer to the eastern borders. Open Subtitles -إن كان هدفها الخروج من البلد فهي أقرب من الحدود الشرقية
    Upon instructions from my Government, I wish to transmit herewith a letter from Mr. Ali Osman Mohamed Taha, Minister for Foreign Affairs of the Sudan, concerning the Ethiopian aggression against Sudanese territory in the Blue Nile State, on the country's eastern borders, addressed to the Security Council. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم الرسالة العاجلة المرفقة الموجهة من السيد عثمان محمد طه وزير العلاقات الخارجية للسودان إلى مجلس اﻷمن بشأن العدوان اﻹثيوبي على اﻷراضي السودانية في محافظة النيل اﻷزرق على الحدود الشرقية للبلد.
    On instructions from my Government, I wish to transmit herewith a cable message addressed to the Security Council from His Excellency Dr. Mustafa Osman Ismail, Minister of External Relations, concerning the Eritrean military aggression against the Sudanese territories on the country's eastern borders. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحيل، طي هذا، رسالة برقية موجهة إلى مجلس اﻷمن من سعادة الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل، وزير العلاقات الخارجية، تتعلق بالاعتداء العسكري اﻹريتري على اﻷراضي السودانية على الحدود الشرقية للبلد.
    The idea was for the creation of a " curtain " of troops along the eastern borders of the Democratic Republic of the Congo, subject to the invitation of the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN وتنصب الفكرة على إنشاء " ستار " من القوات بمحاذاة الحدود الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، رهنا بدعوة توجهها حكومتها بهذا الخصوص.
    315. On 11 November 1993, it was reported that a committee appointed by the Government had approved a plan for massive Jewish development in the administered territories, from the eastern borders of Jerusalem to the outskirts of Jericho. UN ٣١٥ - وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أفادت التقارير أن لجنة عينتها الحكومة وافقت على خطة للقيام بأنشطة تعمير يهودية مكثفة في اﻷراضي الخاضعة لﻹدارة، من الحدود الشرقية للقدس وحتى ضواحي أريحا.
    72. Given its presence along the eastern borders of the Democratic Republic of the Congo, MONUC could assist customs officials in monitoring vehicles and goods coming in from other countries. UN 72 - يمكن لبعثة الأمم المتحدة، بفضل وجودها على طول الحدود الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أن تقدم مساعدتها لنقاط الجمارك، بمشاركتها خاصة في مراقبة المركبات والبضائع القادمة من الخارج.
    Authorities from Turkey reported that the sharp decrease in seizures of methamphetamine at the eastern borders of Turkey was due to precautions applied by the Turkish Customs Administration and, because of these precautions, authorities thought that trafficking routes and methods had changed. UN وعزت السلطات في تركيا الانخفاض الحاد في ضبطيات الميثامفيتامين على الحدود الشرقية لتركيا إلى الاحتياطات التي اتخذتها إدارة الجمارك التركية، إذ تعتقد السلطات أنَّ دروب وطرق الاتجار قد تغيرت بسبب تلك الاحتياطات.
    He reported on the joint operations by the armed forces and the MONUSCO Intervention Brigade against M23 in the previous days, the abandonment by M23 of its positions in North Kivu and South Kivu, as well as along the eastern borders of the Democratic Republic of the Congo. UN وقدم تقريرا عن العمليات المشتركة التي نفذتها القوات المسلحة ولواء التدخل التابع لبعثة الأمم المتحدة ضد حركة 23 مارس خلال الأيام السابقة، وعن تخلي الحركة عن مواقعها في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وكذلك على طول الحدود الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Since the attack on the Sudan's eastern borders was launched, invading Ethiopian Tigray forces have been holding large numbers of citizens and preventing them from leaving the town of Kurmuk. UN ومنذ شن العدوان اﻵثم على حدود السودان الشرقية تقوم قوات التقراي اﻹثيوبية الغازية باحتجاز أعداد كبيرة من المواطنين ومنعهم من مغادرة مدينة الكرمك..
    Spending approximately $600 million annually, my country has strengthened the physical barriers along its eastern borders with Afghanistan. UN وبإنفاق قرابة 600 مليون دولار سنويا، عزز بلدي الحواجز المادية على طول حدوده الشرقية مع أفغانستان.
    Traditionally, the Islamic Republic of Iran does disproportionately invest its eastern borders to control drug trafficking and trafficking in persons. UN وقد دأبت الجمهورية على التركيز المفرط على حدودها الشرقية لمكافحة الاتجار بالمخدرات والأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more