The attacks on women and girls in eastern Congo and other places are unacceptable. | UN | ومن غير المقبول الاعتداء على النساء والفتيات في شرق الكونغو وغيره من الأماكن. |
These comptoirs are among the major exporters of cassiterite in eastern Congo. | UN | ويعد المكتبان التجاريان المذكوران من المصدرين الرئيسيين لحجر القصدير في شرق الكونغو. |
To present a documentary profiling the work of local aid workers in eastern Congo | UN | لتقديم فيلم وثائقي يعرض أعمال العاملين المحليين في مجال تقديم المعونة في شرق الكونغو |
• Support to several other armed groups as well as Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) mutinies in the eastern Congo | UN | • تقديم الدعم إلى عدة جماعات مسلحة أخرى وإلى حركات التمرد التي تقوم بها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في شرقي الكونغو |
3. Comprehensive humanitarian assistance programme in eastern Congo | UN | ٣ - برنامج المساعدة اﻹنسانية الشامل في شرقي الكونغو |
176. With particular reference to sexual violence, Human Rights Watch reported that " in the eastern Congo, rape and sexual violence have become more and more common as the conflict has become more brutal. " | UN | 176- ولدى الحديث عن أفعال العنف الجنسي بصفة خاصة، يلاحظ أن منظمة رصد حقوق الإنسان قد أعلنت أن " الانتهاكات وأفعال العنف الجنسي بشرق الكونغو قد أصبحت تدريجياً من الأمور الجارية، وذلك جنباً إلى جنب مع تحول الصراع إلى صراع وحشي " . |
During the same meeting, Kazarama named the future governors and political representatives for the eastern Congo. | UN | وفي الاجتماع نفسه، حدّد كازاراما حكام شرق الكونغو وممثليه السياسيين في المستقبل. |
Renewed displacement in the eastern Congo and in the Sudan's Darfur province are tragic reminders that civilians are at times deliberately targeted by some of the belligerent parties in a conflict. | UN | إن تجدد التشريد في شرق الكونغو وفي إقليم دارفور السوداني، إن هو إلا تذكير مأسوي بأن بعض أطراف الصراع تستهدف أحيانا المدنيين بصورة متعمدة. |
Uganda keenly followed that action because, among other things, the resolution mandates MONUC to disarm rebel forces in the eastern Congo. | UN | ولقد تابعت أوغندا باهتمام ذلك الإجراء لأن القرار، ضمن أمور أخرى، يعطي البعثة ولاية نزع سلاح القوات المتمردة في شرق الكونغو. |
Despite the conclusion of the Pretoria and other peace agreements, the ongoing war in eastern Congo is causing massive violations of human rights and terrible suffering to thousands of civilians. | UN | وعلى الرغم من إبرام اتفاق بريتوريا وغيره من اتفاقات السلام، فإن الحرب الدائرة في شرق الكونغو تتسبب في انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ومعاناة رهيبة لآلاف المدنيين. |
This report provides an overview of the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo and of the activities of OHCHR in the country, including in eastern Congo. | UN | ويقدم هذا التقرير استعراضاً لحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وللأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا البلد، بما في ذلك شرق الكونغو. |
Women in the eastern Congo have no say in the decision-making that drives the conflict consuming so many of their lives. They have no access to political and economic power in a society that considers them of scant value. | News-Commentary | في شرق الكونغو لا يملك النساء حق الإدلاء بدلوهن في عملية اتخاذ القرار التي توجه الصراع الذي يحصد الكثير من أرواحهن. ولا سبيل لديهن إلى امتلاك القوة السياسية والاقتصادية في مجتمع يستخف بقيمتهن. |
In response to reports of resumed fighting in the area around and in the village of Moliro on the west bank of Lake Tanganyika in eastern Congo, the Council discussed the situation on 4, 14, 19 and 27 March. | UN | استجابة للتقارير عن استئناف القتال في المنطقة المحيطة بقرية موليرو الواقعة على الضفة الغربية لبحيرة تنجانيقا في شرق الكونغو وفي داخل تلك القرية، بحث المجلس في 4 و 14 و 19 و 27 آذار/مارس الحالة هناك. |
146. In general, the Group is aware of large amounts of ammunition arriving in eastern Congo without any notification by exporters to the sanctions Committee. | UN | 146 - وعلى العموم، فإن الفريق على علم بوصول كميات كبيرة من الذخيرة على شرق الكونغو بدون توجيه المصدّرين إخطارا إلى لجنة الجزاءات. |
In its resolution S-8/1, the Human Rights Council invited the High Commissioner to report to the Council at its tenth session on the human rights situation in eastern Congo and on the activities her Office has undertaken in the region. | UN | ودعا المجلس في قراره د إ-8/1 المفوضة إلى تقديم تقرير إلى المجلس في دورته العاشرة عن حالة حقوق الإنسان في شرق الكونغو وعن الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في الإقليم. |
UNHCR, however, helped some 9,000 civilians to return to Rwanda last year from the rain forest of eastern Congo, where tens of thousands of additional Rwandan civilians were believed to be living more than 10 years after the start of the conflict. | UN | بيد أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ساعدت حوالي 000 9 مدني، خلال العام الماضي، على العودة إلى رواندا من الغابات المطيرة في شرق الكونغو حيث يعتقد أن عشرات الآلاف من المدنيين الروانديين الآخرين عاشوا فيها لما يربو على 10 سنوات بعد اندلاع الصراع. |
42. Chiribanya subsequently held a series of meetings with armed group leaders during which he claimed full support from the Rwandan Government to pursue open rebellion against Kabila in order to obtain the secession of the eastern Congo. | UN | 42 - وعقد شيريبانيا بعد ذلك عددا من الاجتماعات مع قادة الجماعات المسلحة أعلن خلالها أنه يحظى بدعم كامل من الحكومة الرواندية لمواصلة التمرد العلني على كابيلا من أجل تحقيق انفصال شرق الكونغو. |
The visit aimed at preparing the high-level meeting of the Secretary-General on eastern Congo on 27 September 2012. | UN | وكان الهدف من الزيارة التحضير للاجتماع الرفيع المستوى للأمين العام بشأن شرق الكونغو المزمع عقده في 27 أيلول/سبتمبر 2012. |
(c) Comprehensive humanitarian programme in eastern Congo. | UN | )ج( برنامج المساعدة اﻹنسانية الشامل في شرقي الكونغو. |
74. The presence of large numbers of refugees in eastern Congo has generated a series of problems to which UNHCR responded with a “comprehensive humanitarian assistance programme” in that part of the country. | UN | ٧٤ - تسبب وجود أعداد كبيرة من اللاجئين في شرقي الكونغو في ظهور مجموعة من المشاكل التي عالجتهـا المفوضية من خلال " برنامج المساعدة اﻹنسانية الشامل " في هذا الجزء من البلد. |
Recent reports about appalling sexual violence against women in eastern Congo underlined the urgency of the matter. | UN | وأضاف أن التقارير الأخيرة عن العنف الجنسي الفظيع ضد المرأة في الكونغو الشرقية يؤكد مدى إلحاح هذه المسألة. |