"eastern part of the democratic republic of" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو
        
    • شرق جمهورية الكونغو
        
    • شرقي جمهورية الكونغو
        
    • الجزء الشرقي من الجمهورية
        
    • بالجزء الشرقي من جمهورية الكونغو
        
    • القسم الشرقي من جمهورية الكونغو
        
    • الأجزاء الشرقية من جمهورية الكونغو
        
    • المناطق الشرقية في جمهورية الكونغو
        
    • المناطق الشرقية من جمهورية الكونغو
        
    • شرق الجمهورية
        
    Land conflict mediation centres have been established in Ituri in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وقد أنشئت مراكز الوساطة في نـزاعات الأراضي في إيتوري التي تقع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    20 meetings with officials from neighbouring countries to promote sustainable peace consolidation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo UN :: عقد 20 اجتماعا مع مسؤولين من الدول المجاورة للمساعدة على توطيد السلام الدائم في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    It also requested MONUC to concentrate progressively its action in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وطلب المجلس أيضا إلى البعثة أن تركز عملها بشكل تدريجي على الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The occupied territories are filled with mass graves, testifying to numerous massacres perpetrated in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وتكتظ اﻷقاليم المحتلة بركام الجثث الذي تقف شاهدا على المجازر العديدة المرتكبة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Nowhere in the world is that more obvious today than in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN ولا يتضح ذلك في أي مكان من العالم أكثر مما هو واضح اليوم في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    There is calm in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN فالهدوء يسود في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This violence is still being committed by negative forces operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وما زالت القوات الهدامة ترتكب أعمال العنف هذه في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In the eastern part of the Democratic Republic of the Congo there are reports of prisoners dying of starvation as a result of the Government's failure to provide food. UN وفي الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، هناك تقارير عن سجناء يقضون جوعا بسبب إخفاق الحكومة في توفير الغذاء.
    Council members underlined the need to find ways to improve the protection of civilians in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وشدد أعضاء المجلس على الحاجة إلى إيجاد وسائل لتعزيز حماية المدنيين في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    MONUC may have to establish a mission forward headquarters in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وقد تحتاج البعثة إلى إنشاء مقر أمامي للبعثة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Reduced reliance on air movement for delivery of routine cargo to Kindu and the eastern part of the Democratic Republic of the Congo UN قلة الاعتماد على حركة النقل الجوي لإيصال الشحنات الاعتيادية إلى كيندو وإلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    DESCRIPTION OF ACTS, CRIMES AND ATROCITIES COMMITTED IN THE eastern part of the Democratic Republic of THE CONGO UN عـرض لﻷفعال واﻹسـاءات والجرائم المرتكبة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Mayi-Mayi Rebel group in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo UN جماعة الثوار في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    It is important for UNHCR to be given access to those requesting repatriation, to enable the Office to resume support for Rwandan refugees still in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN ومن الهام أن تمنح المفوضية إمكانية الوصول إلى من يطلبون إعادتهم إلى الوطن، لتمكين المفوضية من استئناف تقديم الدعم للاجئين الروانديين الذين ما زالوا في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    For most of the year, security in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and in their country of origin seemed equally precarious. UN فاﻷمن في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بلدهم اﻷصلي كان يبدو متزعزعا بنفس القدر في معظم فترات السنة.
    The security situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo remains tumultuous at best. UN ولا يزال الوضع الأمني في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية مضطربا على أقل تقدير.
    Cross-border movement of combatants continued in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. 3 confirmed reports regarding armed groups crossing the border UN استمرار مرور المقاتلين عبر الحدود في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Increased output owing to deployment of 3 brigades in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo UN يعزى ارتفاع النواتج إلى نشر 3 ألوية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Increased output owing to the conduct of military operations in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo UN يعزى ارتفاع النواتج إلى إجراء عمليات عسكرية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Mission will also provide short-term basic training to integrated brigades of the Congolese army in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وستقدم البعثة أيضا تدريبا أساسيا قصير الأجل للألوية المدمجة في الجيش الكونغولي في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    They further urged all parties and States in the region to respect the arms embargo and to refrain from any support to armed militias in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وفضلا عن هذا، حث الأعضاء جميع الأطراف ودول المنطقة على احترام الحظر المفروض على توريد السلاح وإلى الامتناع عن تقديم أي ضرب من المساندة إلى الميليشيات المسلحة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This should improve the Mission's command and control in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and create a mission reserve capacity to address urgent contingencies in the area. UN ومن شأن هذا الإجراء أن يحسـن سيطـرة البعثة على الأوضاع في الجزء الشرقي من الجمهورية وأن يتيح للبعثة قـدرة احتياطية للتصدي لأي طوارئ في المنطقة.
    In the Ituri region of the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, six ICRC staff members were brutally killed in April 2001, leading to the reduction and withdrawal of humanitarian staff. UN ففي منطقة إيتوري بالجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، قتل ستة من موظفي لجنة الصليب الأحمر الدولية بوحشية في شهر نيسان/أبريل 2001، مما أدى إلى تقلص عدد موظفي المساعدة الإنسانية وانسحابهم.
    The lower output was due to increased usage of surface transportation to support operations in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo where the majority of towns are not accessible by inland waterways UN يعود انخفاض الناتج إلى زيادة استخدام النقل السطحي لدعم العمليات في القسم الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث لا يمكن الوصول إلى أغلبية المدن عبر المجاري المائية الداخلية
    26. In the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, many areas suffer from the absence of State authority and hence the extension of law and order. UN 26 - تعاني معظم الأجزاء الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية من انعدام سلطة الدولة وبالتالي انعدام القانون والنظام فيها.
    5. Insecurity in many parts of eastern part of the Democratic Republic of the Congo led to significant displacement, with a large number of Congolese fleeing to neighbouring countries for refuge. UN 5- وأدى انعدام الأمن في العديد من المناطق الشرقية في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى حالات تشرد كثيرة، إذ فر عدد كبير من الكونغوليين إلى البلدان المجاورة سعياً للجوء.
    20. The instability in some areas of the eastern part of the Democratic Republic of the Congo continues to contribute to increased tensions in Burundi. UN 20 - ويظل استمرار عدم استقرار الأوضاع في بعض المناطق الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية يسهم في زيادة حدة التوترات في بوروندي.
    Accordingly, it operates only at the airport in Djili and exercises no authority in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN فهي لا تعمل إذن إلا في مطار ندجيلي ولا تتمتع بأية سلطة في شرق الجمهورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more