Under this cover, he regularly travelled to Shagarab refugee camp in eastern Sudan, where he ran a coffee shop. | UN | وتحت هذا الستار، كان يسافر بانتظام إلى مخيم اللاجئين في شقراب في شرق السودان حيث يدير مقهى. |
Article 33: Consultative conference on eastern Sudan Peace Agreement | UN | المادة 33 المؤتمر الاستشاري لاتفاق سلام شرق السودان |
2007: Improvement of access to education and nutrition in eastern Sudan in partnership with the World Food Programme (WFP). | UN | 2007: تعزيز فرص الحصول على التعليم والتغذية في شرق السودان في إطار شراكة مع برنامج الأغذية العالمي. |
The East Sudan Peace Agreement signatories are currently focused on preparations for a donor conference on eastern Sudan in Kuwait. | UN | ويركز حاليا الموقعون على اتفاق سلام شرق السودان على الاستعدادات لعقد مؤتمر للمانحين بشأن شرق السودان في الكويت. |
The peace negotiations in eastern Sudan had covered considerable ground and his Government looked forward to their conclusion. | UN | وأعلن أن مفاوضات السلام في شرقي السودان قد قطعت شوطا بعيدا وأن حكومته تتطلع إلى اختتامها. |
Periodic consultations with the Eastern movements and the Government of National Unity and monitoring of the implementation of their commitments under the eastern Sudan Peace Agreement | UN | عقد مشاورات دورية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية، ورصد تنفيذ التزاماتهما بموجب اتفاق سلام شرق السودان |
Demine a 235-kilometre stretch of road in eastern Sudan | UN | إزالة الألغام من طريق طوله 253 كيلو متر في شرق السودان. |
Sudan People's Liberation Army troops have withdrawn from eastern Sudan and have begun movement out of Southern Kordofan and Blue Nile states. | UN | وانسحبت قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان من شرق السودان وبدأت بالخروج من ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق. |
The row raised concerns that factional divisions could further slow implementation of the eastern Sudan Peace Agreement, distracting attention from key concerns of the people of eastern Sudan. | UN | وأثار الخلاف مخاوف من احتمال أن تزيد الانقسامات بين الفصائل من بطء تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان، وتصرف الانتباه عن الاهتمامات الرئيسية لأهالي شرق السودان. |
36. The political and security situation in eastern Sudan remains calm. | UN | 36 - تظل الحالة السياسية والأمنية هادئة في شرق السودان. |
Significant progress has been made in the implementation of the eastern Sudan Peace Agreement wealth-sharing provisions. | UN | وأُحرز تقدم كبير في تنفيذ أحكام تقاسم الثروة في اتفاق سلام شرق السودان. |
28. The political and security situation in eastern Sudan during the reporting period has been relatively calm. | UN | 28 - ظلت الحالة السياسية والأمنية في شرق السودان هادئة نسبياً خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
EEC Trust Fund for support to human security in eastern Sudan | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الأمن البشري في شرق السودان |
These simple, practical and targeted projects have recently been undertaken in eastern Sudan, Rwanda, Afghanistan and Zimbabwe. | UN | وتم مؤخرا تنفيذ مشاريع بسيطة وعملية وموجهة من هذا القبيل في كل من شرق السودان ورواندا وأفغانستان وزمبابوي. |
Of these, a total of 160,291 in 26 camps in eastern Sudan were receiving food and other assistance. | UN | ومن بين هؤلاء اللاجئين تلقى ٢٩١ ١٦٠ لاجئا يقيمون في ٢٦ معسكرا في شرق السودان مساعدات غذائية وغير غذائية. |
Progress was made in the implementation of the eastern Sudan Peace Agreement as reflected in the Secretary-General's quarterly reports to the Security Council | UN | أُحرِز تقدم في تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان كما يتجلى في تقارير الأمين العام الفصلية المقدمة إلى مجلس الأمن |
Bimonthly consultations with the eastern movements and the Government of National Unity on the implementation of their commitments under the eastern Sudan Peace Agreement | UN | إجراء مشاورات نصف شهرية مع الحركات الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها بموجب اتفاق سلام شرق السودان |
The representatives from eastern Sudan insisted that it is important that the truth be known and justice done. | UN | وأصر الممثلون من شرق السودان على أنه من المهم معرفة الحقيقة وإقامة العدل. |
He was pleased to announce that the Government of the Sudan had ended the state of emergency in eastern Sudan as of the previous day. | UN | وأضاف أنه يسره أن يعلن أن حكومة السودان قد أنهت حالة الطوارئ في شرق السودان في اليوم السابق. |
eastern Sudan also had the potential to support or threaten the greater peace brought about by the CPA. | UN | وقد شكل واقع شرق السودان أيضاً عاملاً قد يدعم أو يهدد عملية السلام عموماً التي أفرزها اتفاق السلام الشامل. |
In addition, he stated that the eastern Sudan Peace Agreement was not fully inclusive. | UN | وإضافة إلى ذلك، قال إن اتفاق سلام شرقي السودان لا يشمل الجميع. |
It has offices in Gedaref, eastern Sudan, and Khartoum. | UN | ولدى المنظمة مكاتب في القضارف وشرق السودان والخرطوم. |
Political advice to facilitate six rounds of talks between eastern Sudan armed opposition and the Government of the Sudan to resolve conflict | UN | :: تقديم المشورة السياسية لتيسير ست جولات من المحادثات بين المعارضة المسلحة لشرق السودان وحكومة السودان لتسوية الصراع |