"easy targets" - Translation from English to Arabic

    • أهدافا سهلة
        
    • أهداف سهلة
        
    • أهدافاً سهلة
        
    • هدفا سهلا
        
    • اهداف سهلة
        
    • أهدافا يسيرة
        
    • هدف سهل
        
    • صيد سهل
        
    • هدفاً سهلاً
        
    • فريسة سهلة
        
    Thus they become easy targets for exploitation, crime and violence. UN وبذلك يصبحون أهدافا سهلة للاستغلال والجريمة والعنف.
    Once they got'em out of the truck, they were easy targets. Open Subtitles بمجرد أن حصلت 'م من الشاحنة، كانوا أهدافا سهلة.
    They are easy targets of the violence and neglect that characterize life today, in both developed and developing countries. UN إنهم أهداف سهلة للعنف واﻹهمال اللذين يسمان حياة اليوم، في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء.
    Migrants were still easy targets of racism and xenophobia. UN ولا يزال المهاجرون يمثلون أهدافاً سهلة للعنصرية وكراهية الأجانب.
    Migrants and migrant workers are still easy targets for manifestations of racism and xenophobia and racial discrimination. UN ولا يزال المهاجرون والعمال المهاجرون هدفا سهلا لمظاهر العنصرية وكره الأجانب والتمييز العنصري.
    Criminals like Jonah Prowse think we're easy targets now. Open Subtitles المجرمون مثل جون يعتقدون اننا قد اصبحنا اهداف سهلة منذ الان.
    We all move up that alley at once, we're easy targets. Open Subtitles إذا تحركنا نحو هذا الزقاق جميعا سنصبح أهدافا سهلة
    This made us very easy targets for the Firebender who extorted my father. Open Subtitles وهذا جعلنا أهدافا سهلة للغاية لمتحكم النار الذي إبتز والدي
    That made the demobilized soldiers at that time easy targets of recruitment into the various factions that fought the 1998-1999 civil conflict. UN وهذا ما جعل من الجنود المسرحين آنئذ أهدافا سهلة للتجنيد في مختلف الفصائل التي شاركت في القتال أثناء النزاع الأهلي الذي شهدته الفترة
    Thus, many girls are involved in water carrying or in firewood collection for domestic use or commercial charcoal production, and become easy targets when they leave densely populated camps. UN وهكذا، فالكثير من الفتيات يشتغلن بحمل المياه أو جمع الحطب للاستخدام المنزلي أو إنتاج الفحم النباتي التجاري، ويصبحن أهدافا سهلة عندما يغادرن المعسكرات الآهلة بأعداد كثيفة من السكان.
    If the conflict in Kosovo was not contained, the region would be faced with new waves of refugees, Albanians and Serbs, who might be easy targets for nationalist extremists. UN وإذا لم تتم السيطرة على النزاع في كوسوفا، فإن المنطقة ستواجه موجات جديدة من اللاجئين، من اﻷلبان والصرب، الذين يصبحون أهدافا سهلة للقوميين المتطرفين.
    You get them to kidnap your own son, but it just seems beneath you to go after such easy targets. Open Subtitles لقد جعلتهم يختطفون ابنك ولكن ليس من مستواك أن تلاحق أهداف سهلة
    It's hard to find easy targets in middle-class residential areas. Open Subtitles من الصعب إيجاد أهداف سهلة في مناطق مسكونة بالطبقة الوسطى
    Naked and nude prey, easy targets for the competitions to rape and butt-fuck you. Open Subtitles لا حول ولا قوة، فرائس، أهداف سهلة ،لدى منافسيكم لهتككم واغتصابكم
    No doubt he had heard of your birth and assumed new fathers were easy targets. Open Subtitles بالتأكيد سمع قصة مولدكِ وافترض أن الآباء الجدد يكونون أهدافاً سهلة
    At least if we're not alone, we're not such easy targets. Open Subtitles على الأقل، إن كنا معاً، فلن نكون أهدافاً سهلة.
    They may also be easy targets of hate crimes, including xenophobic violence, attacks and killings. UN ومن الممكن أيضا أن يصبحوا هدفا سهلا لجرائم الكراهية، بما في ذلك العنف القائم على كراهية الأجانب، والهجمات والقتل.
    It was obvious that countries with emergent market economies and insufficient working experience of world markets were easy targets for speculation and outright fraud. UN ومن الواضح أن البلدان ذات اقتصادات السوق الناشئة والتي لا تحمل خبرات كافية في السوق العالمية تعتبر هدفا سهلا للمضاربة وللاحتيال المكشوف.
    I guess the bereft are easy targets. Open Subtitles اعتقد ان الثكلين هم اهداف سهلة
    Boys and girls living on their own are easy targets for recruitment into armed groups as combatants, porters and servants, and are at high risk for exploitation and abuse. UN ويعتبر اﻷولاد والبنات الذين يعيشون حياة مستقلة أهدافا يسيرة لتجنيدهم في جماعات مسلحة كمقاتلين وحمﱠالين وخدم ويتعرضون بصورة كبيرة لخطر الاستغلال واﻹيذاء.
    The falling chandelier distracts the guards and makes them easy targets Open Subtitles الثريا المنهارة صرفت انتباه الحراس و جعلتهم هدف سهل
    The plankton feeders are easy targets Open Subtitles بالنسبة للتونة، فإن هذه الأسماك المتغذية على العوالق صيد سهل
    They must have something in common outside their disease, something that makes them easy targets for whoever it is that's doing this. Open Subtitles لا بدّ أن يكون ثمّة أمر آخر يجمع بينهم عدا مرض الشلل شيء يجعلهم هدفاً سهلاً لمن يقوم بهذه التجارب عليهم
    They are easy targets for abusers under a fiction of consent. UN ويقع هؤلاء اﻷطفال فريسة سهلة للمعتدين تحت قناع الرضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more