A - easy to read, easy to use, self-calibrating | UN | المزايا: سهلة القراءة والاستخدام، ذاتية المعايرة |
Several representatives observed that the material should be easy to read and translated into local languages. | UN | ولاحظ عدة ممثلين أنه ينبغي للمواد أن تكون سهلة القراءة وأن تترجم الى اللغات المحلية. |
While the List, pursuant to General Assembly resolution 37/137, has remained easy to read and understand, the number of products listed and the number of Governments reporting have increased regularly with each new issue. | UN | وفي حين ظلت القائمة سهلة القراءة والفهم، عملا بقرار الجمعية العامة 37/137، فقد طرأت زيادة منتظمة في عدد المنتجات المدرجة والحكومات المبلغة وذلك مع صدور كل طبعة جديدة من القائمة. |
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities was published in Maltese and in an easy to read version. | UN | نُشرت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة باللغة المالطية وبنسخة تسهل قراءتها. |
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities was published in Maltese and in also made available in an easy to read version. | UN | ونُشرت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بالمالطية وهي متاحة في نسخة تسهل قراءتها. |
To prepare an easy to read, informative leaflet on trafficking in human beings, namely specifying the places where trafficking victims may request assistance. | UN | - إعداد منشور تسهل قراءته يتضمن معلومات عن الاتجار بالبشر، ويحدد الأماكن التي قد يطلب منها ضحايا الاتجار المساعدة. |
The introduction, which summarizes activities of the Council as they relate to specific conflict areas of the world, is welcome, as it makes the report easy to read and the information easy to access. | UN | والمقدمة، التي تختصر أنشطة المجلس على حسب علاقتها بمناطق الصراعات المعينة في العالم، مقدمة طيبة، لأنها تجعل التقرير سهل القراءة وتجعل الوصول إلى المعلومات سهلا. |
I must be easy to read. | Open Subtitles | لابد و أنني يسهل فهمي |
The List has remained easy to read and understand, in line with General Assembly resolution 37/137. | UN | وظلت القائمة سهلة القراءة والفهم وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٧/١٣٧. |
: The Convention on the Rights of Persons with Disabilities was published in Maltese and in an easy to read version. | UN | 15- نُشرت اتفاقية حقوق ذوي الإعاقة باللغة المالطية وبنسخة سهلة القراءة. |
See now, that thought was easy to read. | Open Subtitles | انظر الآن، وهذا الفكر كان سهلة القراءة. |
While the List, in line with General Assembly resolution 37/137, has remained easy to read and understand, the number of products listed and the number of Governments reporting have regularly increased with each new edition of the List. | UN | وفي حين ظلت القائمة سهلة القراءة والفهم، عملا بقرار الجمعية العامة 37/137، فقد طرأت زيادة منتظمة في عدد المنتجات المدرجة والحكومات المبلغة مع صدور كل طبعة جديدة من القائمة. |
24. The General Assembly, in its resolution 37/137, agreed, inter alia, that the List should be easy to read and understand. To that end, starting with the fourth issue, a new format and graphic presentation of the data was developed. | UN | ٢٤ - وافقت الجمعية العامة في قرارها ٣٧/١٣٧ في جملة أمور، على أن تكون القائمة سهلة القراءة ومفهومة، ولهذا الغرض جرى ابتداء من اﻹصدار الرابع وضع شكل جديد وإدخال رسوم بيانية لعرض المعلومات. |
While the List, in line with General Assembly resolution 37/137, has remained easy to read and understand, the number of products listed and the number of Governments reporting have regularly increased with each new issue. | UN | وفي حين ظلت القائمة سهلة القراءة والفهم، عملا بقرار الجمعية العامة 37/137، فقد طرأت زيادة منتظمة في عدد المنتجات المدرجة والحكومات المبلغة مع صدور كل طبعة جديدة من القائمة. |
An easy to read informative leaflet on trafficking in human beings, namely specifying the places where trafficking victims may request assistance was prepared. | UN | - تم إعداد نشرة إعلامية تسهل قراءتها عن الاتجار بالبشر، تحدد الأماكن التي يمكن لضحايا الاتجار أن يلتمسوا منها المساعدة. |
In addition, the Committee called for the provision of signage in Braille, forms that are easy to read and understand, sign language interpreters and other appropriate forms of assistance and support, and relevant information and communications technologies. | UN | كما دعت اللجنة إلى تأمين علامات مكتوبة بطريقة برايل، وصيغ تسهل قراءتها وفهمها، ومترجمي لغة الإشارة، وأشكال أخرى مناسبة من المساعدة والدعم، واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ذات الصلة. |
(a) To provide in public buildings and facilities signage in Braille and easy to read and understand forms; | UN | (أ) تزويد المباني والمرافق العامة بلافتات مكتوبة بطريقة بريل وصيغ تسهل قراءتها وفهمها؛ |
29. Important information for people with disabilities is increasingly also being provided in " easy to read " - versions. | UN | 29- ويجري أيضاً على نحو متزايد تقديم معلومات هامة من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة بأشكال " تسهل قراءتها " . |
Since 2010 there has also been an " easy to read " - version in German. | UN | وقد أُتيح أيضاً منذ عام 2010 نص باللغة الألمانية " تسهل قراءته " . |
In cooperation with Germany, an " easy to read " - version of the UN Convention will be published in Austria in 2010. | UN | وسيُنشر في النمسا في عام 2010، بالتعاون مع ألمانيا، نص باللغة الألمانية للاتفاقية " تسهل قراءته " . |
41. The report, while praiseworthy, was not easy to read. | UN | ١٤- ويستحق التقرير المكتوب ثناء ولكن ينبغي الاعتراف بأنه ليس سهل القراءة. |
You're easy to read. | Open Subtitles | إنك سهل القراءة لطالما عرفت هذا عنك |