"eca to" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من
        
    • من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • اللجنةَ الاقتصادية لأفريقيا على
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في
        
    • للجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إلى
        
    • للجنة الاقتصادية لافريقيا
        
    • اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتقديم
        
    • الاقتصادية لافريقيا من
        
    The Committee welcomes the responses by ECA to the recommendations of the oversight bodies. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالردود التي قدمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على توصيات هيئات الرقابة.
    The Committee adopted the proposed process and encouraged ECA to work with speed towards ensuring a successful review. UN واعتمدت تلك اللجنة العملية المقترحة وشجعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على التعجيل بضمان نجاح الاستعراض.
    Uganda further requested ECA to look into the possibility of sourcing additional financial provisions for the Institute, as well as secondment of researchers and other professionals. UN وطلبت أوغندا علاوة على ذلك من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تنظر في إمكانية توفير المزيد من الاعتمادات المالية للمعهد، فضلا عن انتداب الباحثين وغيرهم من المهنيين للمعهد.
    Additional resources would therefore be required for ECA to effectively meet those expanded responsibilities. UN وعليه، من المطلوب توفير موارد إضافية كي تتمكن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من الاضطلاع الفعلي بتلك المسؤوليات الموسعة.
    45. Driven by a growing concern at the potential vulnerability of networked societies, African countries requested ECA to initiate a programme on cybersecurity. UN وبسبب القلق المتزايد من احتمال تضرر المجتمعات المستخدمة للانترنت للخطر، طلبت البلدان الأفريقية من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استحداث برنامج للأمن الحاسوبي.
    The Ministers mandated the ECA to work with the African Union Commission (AUC) and the African Development Bank (AfDB) to support African governments in implementing this initiative. UN وأسند الوزراء إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مهمة العمل مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي لدعم الحكومات في تنفيذ هذه المبادرة.
    The Committee encouraged ECA to strengthen the capacity of national statistical offices and national gender machineries, as well as to reinforce links among them and with national research institutions and civil society. UN وشجعت هذه اللجنة اللجنةَ الاقتصادية لأفريقيا على تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية، والأجهزة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية، وكذلك تمتين الروابط في ما بينها وكذلك مع مؤسسات البحوث الوطنية والمجتمع المدني.
    213. Appreciation was expressed for the efforts of ECA to adjust subprogramme 7 to increase effectiveness and efficiency in meeting the Millennium Development Goals. UN 213 - وأُعرِبَ عن التقدير لجهود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعديل البرنامج الفرعي 7 لزيادة الفعالية والكفاءة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    A query was raised as to the means available to ECA to measure sustainable development and sustained economic growth. UN وطُرح استفسار بشأن الوسائل المتاحة للجنة الاقتصادية لأفريقيا لقياس التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي المستدام.
    The Committee encouraged ECA to strengthen the capacity of national statistical offices and national gender machineries, as well as to reinforce links among them and with national research institutions and civil society. UN وشجعت لجنة المرأة والتنمية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية والآليات الوطنية المعنية بشؤون المرأة وكذلك تعزيز الروابط فيما بينها ومع مؤسسات البحوث الوطنية والمجتمع المدني.
    The Advisory Committee encourages ECA to continue to find ways to share common services with UNOAU. UN وتشجع اللجنة الاستشارية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على مواصلة إيجاد السبل الكفيلة بتقاسم الخدمات المشتركة مع مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    The delay has no effect on the ability of ECA to commence PACT II in 2010, as scope development and procurement is estimated to take at least six months. UN وليس للتأخير أثر على قدرة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على بدء المرحلة الثانية من المشروع في عام 2010 لأن من المقدر أن يستغرق نطاق التطوير والشراء ستة أشهر على الأقل.
    The success of the East African Community was crucial for the realization of political and economic objectives in East Africa and the Great Lakes region, and he urged ECA to actively support the Community's integration process through its partnership agreements with regional economic communities in the subregion. UN وقال إن نجاح جماعة شرق أفريقيا يعتبر عاملاً حاسماً في تحقيق الأهداف الاقتصادية والسياسية في شرق أفريقيا وفي منطقة البحيرات الكبرى. وحث اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على أن تدعم بنشاط عملية تكامل الجماعة من خلال اتفاقاتها للشراكة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    The Committee expects ECA to formulate a clear and a workable marketing strategy for the future utilization of the conference centre to be reflected in the next report on the pattern of conferences. UN وتتوقع اللجنة من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تقوم بصياغة استراتيجية تسويق واضحة وقابلة للتطبيق فيما يتعلق بالاستخدام المستقبلي لمركز المؤتمرات، وإدراجها في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The Secretary-General indicated that in the event that the access road is not relocated prior to the start of construction it would be necessary for ECA to build a temporary road at an additional cost to the United Nations. UN وأشار الأمين العام إلى أنه في حالة عدم نقل الطريق العمومي قبل البدء في أعمال التشييد، سيتعين على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تنشئ طريقا مؤقتا، بتكاليف إضافية على الأمم المتحدة.
    The current resources for secretariat support need to be strengthened to enable ECA to continue to play this role effectively. UN ومن الضروري تعزيز الموارد الحالية المخصصة لدعم أعمال الأمانة لتمكين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من مواصلة أداء هذا الدور بفعالية.
    Additional resources are therefore being sought to enable ECA to fully implement the recommendations of the Secretary-General on a sustainable basis. UN وعليه، فإن المطلوب توفير موارد إضافية لتمكين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من تنفيذ توصيات الأمين العام بصورة كاملة وعلى نحو مستدام.
    In that respect, the Committee requested ECA to provide leadership and assistance to its member States, so as to improve national capacity to fashion and implement effective communication strategies. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقديم القيادة والمساعدة للدول الأعضاء من أجل تحسين القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ استراتيجيات فعالة للاتصالات.
    The Committee encouraged ECA to strengthen the capacity of national statistical offices and national gender machineries, as well as to reinforce links among them and with national research institutions and civil society. UN وشجعت هذه اللجنة اللجنةَ الاقتصادية لأفريقيا على تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية، والأجهزة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية، وكذلك تمتين الروابط في ما بينها وكذلك مع مؤسسات البحوث الوطنية والمجتمع المدني.
    It reminded the participants about the decisions made at the Cape Town Symposium on Statistical Development regarding the coordinating role of ECA to strengthen statistical activities in Africa. UN واسترعى انتباه المشاركين إلى القرارات التي اتخذت في ندوة الكيب تاون بشأن تطوير الإحصاءات الخاصة بتنسيق دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعزيز النشاطات الإحصائية في أفريقيا .
    This would also enable ECA to fulfil the objectives of section 11 of the United Nations programme budget. UN وسيتيح ذلك للجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا تحقيق أهداف الفرع 11 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    Attention should also be drawn to the institutional support provided by the Economic Commission for Africa (ECA) to the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (UNAFRI). UN وينبغي أيضا توجيه الاهتمام للدعم المؤسسي الذي تقدمه اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إلى معهد اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمــين.
    The Conference of Ministers further requested the Executive Secretary of ECA to submit to it a programme for the strengthening and rationalization of MULPOCs which takes into account all the contributing factors. UN كما طلب المجلس الوزاري الى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أن يقدم اليه برنامجا لتعزيز وترشيد مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات يراعى فيه جميع العوامل المسهمة في ذلك.
    27. In the ensuing discussions, countries asked about the criteria used by ECA to render advisory services to member States. UN 27 - طلبت البلدان في المناقشة التي تلت ذلك شرحاً للمعايير التي تستخدمها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتقديم خدمات استشارية للدول الأعضاء.
    The review meeting must come up with specific implementable proposals that would enable the ECA to discharge its responsibilities. UN وينبغي أن يخرج الاجتماع الاستعراضي بمقترحات محددة وقابلة للتنفيذ من شأنها أن تمكن اللجنة الاقتصادية لافريقيا من الوفاء بمسؤولياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more