Padding processes and printing processes may also be used to apply flame retardant treatments (ECHA 2012a,c). | UN | أما عمليات الحشو وعمليات الطباعة فقد تستخدم أيضاً مثبطات اللهب (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012 أ،ج). |
In the textile sector, c-decaBDE can be used to treat a wide range of synthetic, blended and natural fibres (ECHA 2013a). | UN | وفي قطاع المنسوجات، يمكن استخدام الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم- التجاري لمعالجة طائفة واسعة من الألياف الاصطناعية، الممزوجة والطبيعية (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2013أ). |
Similar findings are reported also by others (ECHA 2012c, ACAP 2007, Sakai 2006). | UN | وقد أفاد آخرون عن نتائج مماثلة (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012ج، برنامج عمل ملوثات القطب الشمالي 2007، ساكاي 2006). |
It is serviced by a secretariat situated within the Office of the Coordinator for Humanitarian Affairs, which also supports ECHA. | UN | وتقوم بخدمة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مقرها مكتب منسق الشؤون الإنسانية، وتدعم أيضا اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA) | UN | اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية |
The UNDG and ECHA Joint Working Group on Transition Issues was co-chaired by WFP and UNDP. | UN | ويشترك البرنامج مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رئاسة الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية. |
Releases from insulation boards becoming waste were estimated at 8,512 kg HBCD per year in 2006 (ECHA 2008a). | UN | وتقدر الكميات المتسربة من ألواح العزل التي تصبح نفايات بـ512 8 كغم من المركب/السنة عام 2006 (الوكالة الأوربية للمواد الكيميائية 2008أ). |
Increased adsorption to the soil or sediment matrix with ageing is an additional factor can contribute to longer environmental half-lives under natural conditions (ECHA 2013a). | UN | كما أن زيادة الادمصاص في التربة، أو في مصفوفة الترسبات، إلى جانب تقادم العمر لهو عامل إضافي يمكن أن يُسهم في أنصاف أعمار بيئية أطول في الظروف الطبيعية (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2013أ) |
Abiotic degradation studies have shown the formation of nona- to triBDEs (reviewed in ECHA 2012c). | UN | ودللت الدراسات التي أُجريت على التحلل غير البيولوجي على تَكُونْ الإيثر الثنائي الفينيل التساعي إلى الثلاثي البروم (تم استعراضه لدى الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012ج). |
Monitoring data provide supporting evidence that degradation of BDE-209 occurs under environmental conditions (ECHA 2012c, Hermanson 2010, Xiao 2012). | UN | تقدم بيانات الرصد دلائل داعمة على أن تحلل الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 يحدث في ظروف بيئية، (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012ج، هيرمانسون 2010، زياو 2012). |
Reported concentrations in bird eggs typically range between 1-100 μg/kg ww, but up to 420 g/kg ww have been reported (ECHA 2012a). | UN | إن التركيزات الُمبلغ عنها في بيوض الطيور تتراوح عادة بين 1-100 ميكوغرام/كيلوغرام بالوزن غير الجاف، ولكن تصل إلى 420 ميكروغرام/كيلو غرام بالوزن غير الجاف (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012أ). |
Degradation half-life in sludge-amended soil under aerobic and anaerobic conditions > 360 days (Nyholm 2010, 2011, as cited in ECHA 2012 a). | UN | ويبلغ نصف عمر التحلل في التربة المعدلة بالحمأة في الظروف الهوائية واللاهوائية أكثر من 360 يوماً (نيهولم 2010، 2011، على النحو المذكور لدى الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012أ). |
Delayed metamorphosis in tadpoles with a tentative NOEC below 1 μg/L (Qin 2010 in ECHA 2012a). | UN | التحول الجسمي المتأخر في شراغيف الضفادع مع تركيز فعال غير ملاحظ تقريبي أقل من 1 ميكروغرام/لتر (كوين 2010 لدى الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012أ). |
Back-coating to textiles is applied by adding a dispersion containing a polymer and HBCD among other additives as a thin coating film (ECHA 2008a). | UN | ويتم الطلاء الخلفي للمنسوجات بإضافة مزيج يحتوي على بوليمر وعلى الدوديكان الحلقي السداسي البروم مع مواد مضافة أخرى في شكل طبقة طلاء رقيقة (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2008أ). |
The production process of HBCD and industrial use processes are described in the EU technical report (ECHA 2008a). | UN | ويبين التقرير التقني للاتحاد الأوروبي (الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2008أ) عمليات إنتاج هذه المادة وعمليات استخدامها صناعياً. |
Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA) | UN | اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية |
In recognition of its important role as a link between immediate emergency relief and reconstruction efforts, UN-HABITAT had been invited by the Secretary-General to join the Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA) in early 2004. | UN | وصل بين الإغاثة العاجلة في حالات الطوارئ وجهود الأعمار، دعا الأمين العام لجنة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للانضمام إلى اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية في مطلع عام 2004. |
Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA) | UN | اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية |
The report would also be discussed by a high-level meeting of the three Executive Committees - UNDG, ECHA and the Executive Committee on Peace and Security. | UN | وأضافت أن التقرير سوف يناقش أيضا في اجتماع رفيع المستوى للجان التنفيذية الثلاث وهي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية للسلام والأمن. |
The sewage sludge is either applied on agricultural land, incinerated or land filled (ECHA 2008a; Morf et al. 2008). | UN | أما حمأة مياه المجارير فتستخدم في الأراضي الزراعية أو تحرق أو تدفن (الوكالة الأوربية للمواد الكيميائية 2008أ، مورف وآخرون 2008). |
Nevertheless, so far, no registration for HCBD has been submitted to ECHA. | UN | ومع ذلك لم يقدم حتى الآن أي تسجيل لهذه المادة إلى وكالة المواد الكيميائية الأوروبية. |
The Special Adviser participated in the Executive Committees on Peace and Security; Economic and Social Affairs; and Humanitarian Affairs, and the Division for the Advancement of Women was represented in the ECHA/United Nations Development Group Subgroup on Gender. | UN | وشاركت المستشارة الخاصة في أعمال اللجان التنفيذية للسلام والأمن؛ والشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والشؤون الإنسانية، ومُثلت شعبة النهوض بالمرأة في أعمال الفريق الفرعي المعني بقضايا الجنسين التابع للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Total tri-, tetra-, penta-, hexa- and heptaBDEs are typically present at concentrations below 0.0039% w/w (ECB 2002, ECHA 2012a). | UN | إن مجموع الإيثرات الثنائية الفينيل الثلاثية البروم، والرباعية البروم، والخماسية البروم، والسداسية البروم، والسباعية البروم موجودة بصورة عادية فى التركيزات التي تقل عن 0.0039% بالوزن غير الجاف (المكتب الأوروبي للمواد الكيميائية 2002، والوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية 2012أ). |
So far, no registration has been submitted to ECHA. | UN | ولم يُقدَم حتى الآن أي تسجيل إلى الوكالة الكيميائية الأوروبية. |
UNDG/ECHA (2013) | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية (2013) |