"ecological footprint" - Translation from English to Arabic

    • الأثر الإيكولوجي
        
    • البصمة الإيكولوجية
        
    • الآثار الإيكولوجية
        
    • البصمة البيئية
        
    • بصمة القدم البيئية
        
    • التأثير الإيكولوجي
        
    The United Nations Environment Programme (UNEP) has developed a useful methodology to assess the ecological footprint of tourism in the region. UN وقد وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة منهجية مفيدة لتقييم الأثر الإيكولوجي للسياحة في المنطقة.
    ecological footprint of selected cities and countries/areas where UN الأثر الإيكولوجي لمجموعة مختارة من المدن والبلدان، حسب المناطق التي تقع فيها
    Cities are, after all, the driving force of the economies, and what better measures can be taken than to reduce traffic congestion, improve air and water quality, and generally, reduce the ecological footprint. UN فالمدن هي، قبل كل شيء، القوة المحركة للاقتصادات، وليس هناك تدابير يمكن اتخاذها أفضل من الحد من اكتظاظ حركة المرور، وتحسين نوعية الهواء والماء، والحد، بصفة عامة، من الأثر الإيكولوجي.
    ecological footprint and related concepts UN البصمة الإيكولوجية وما يتصل بها من مفاهيم
    Poverty eradication efforts that address such needs would therefore reduce humanity's ecological footprint. UN ولهذا فإن جهود القضاء على الفقر التي تلبي هذه الاحتياجات الإنسانية ستقلص البصمة الإيكولوجية للبشرية.
    Sustainable urbanization is about reducing the ecological footprint of cities. UN ويوشك التحضر المستدام أن يقلل من الآثار الإيكولوجية للمدن.
    On average, each RIA computer is used by 104 users per year, thus reducing the ecological footprint of the technology and diluting operational costs. UN وكل حاسوب من حواسيب شبكة الابتكار والتعلم يستخدمه، في المتوسط، 104 مستخدمين في السنة، مما يقلل من البصمة البيئية للتكنولوجيا ويخفف التكاليف التشغيلية.
    When we really examine the “ecological footprint” calculations, we discover that the only thing the world is running out of is space to plant a colossal amount of imaginary forest that we wouldn’t have planted anyway, to avoid CO2 emissions that we can prevent through much smarter and cheaper means. News-Commentary حين نُـخضِع حسابات "بصمة القدم البيئية" لاختبار حقيقي فلسوف نكتشف أن الشيء الوحيد الذي بدأ ينفد من العالم هو المساحة اللازمة لزراعة كميات هائلة من الغابات الوهمية التي ما كنا لنزرعها على أية حال، سعياً إلى تجنب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون التي نستطيع أن نمنعها باستخدام وسائل أكثر ذكاءً وأقل تكلفة.
    The actual impact of redistributive policies on the environment will depend on the concrete nature of the relationship among ecological footprint, income level and the size and specifics of the redistribution measure proposed. UN وسيتوقف الأثر الفعلي الذي تحدثه سياسات إعادة التوزيع في البيئة على طبيعة العلاقة المحددة بين الأثر الإيكولوجي ومستوى الدخل وحجم التدبير المقترح لإعادة التوزيع وخصائصه المحددة.
    Switzerland was seeking to reduce the ecological footprint of its imports and economic activities abroad by elaborating legislation to address ways in which companies could assess their value chains and act responsibly with regard to their imports. UN وأفاد بأنَّ سويسرا تسعى إلى تقليص الأثر الإيكولوجي الناتج عن وارداتها وأنشطتها الاقتصادية في الخارج عن طريق سنّ تشريعات تعالج كيفية تقييم الشركات لسلاسل قيمتها واتباع سلوك مسؤول إزاء وارداتها.
    And the investment of today will shape the ecological footprint, human capacity and social fabrics of our economies for the next 20 to 30 years. UN وسيرسم الاستثمار اليوم معالم الأثر الإيكولوجي والقدرة البشرية والنسج الاجتماعية لاقتصاداتنا في السنوات العشرين إلى الثلاثين القادمة.
    High urban population density reduced the per capita ecological footprint by reducing energy needs and offered an opportunity to maximize sustainability. UN وارتفاع معدل الكثافة السكانية في المدن يخفف من الأثر الإيكولوجي للفرد الواحد من خلال تخفيض الاحتياجات من الطاقة ويتيح الفرصة لزيادة الاستدامة إلى الحد الأقصى.
    The notion of an ecological footprint of cities emerged, and a distinction was made between what are known as the " brown " and " green " agendas, demonstrating concern at urban growth and its impact on the surrounding environment. UN وقد ظهر مفهوم الأثر الإيكولوجي للمدن، وتم التفريق بين جدولي الأعمال ' ' القاتم`` و ' ' الأخضر`` وإبداء القلق بشأن الزحف الحضري وتأثيره على البيئة المحيطة.
    These measures, together with waste recycling practices, are among the most promising in terms of reducing the ecological footprint of cities and entire city regions. UN وتعد هذه التدابير، إلى جانب ممارسات إعادة تدوير النفايات، من أكثر التدابير الواعدة بتقليل الأثر الإيكولوجي للمدن والمناطق الحضرية بأكملها.
    This illustrates the growing ecological footprint of food. UN ويوضح ذلك البصمة الإيكولوجية المتنامية للغذاء.
    The scale of supply is fundamental as it affects housing prices and overall housing market performance, the reduction of slum formation and the ecological footprint of cities. UN وحجم العرض أمر أساسي لأنه يؤثر في أسعار المساكن والأداء العام لسوق الإسكان، وفي الحد من تكوين الأحياء الفقيرة، وفي البصمة الإيكولوجية للمدن.
    The notion of an ecological footprint of cities has emerged, and a distinction has been made between what are known as the " brown " agendas and the " green " ones, demonstrating concern at the phenomenon of urban growth and its impact on the surrounding environment. UN وقد ظهر مفهوم البصمة الإيكولوجية للمدن، وتم التمييز بين ما أصبح يعرف باسم جدولي الأعمال ' ' القاتم`` و ' ' الأخضر`` وإبداء القلق بشأن الزحف الحضري وتأثيره على البيئة المحيطة.
    He said that co-processing was a key part of sustainable development, which was, in turn, an element of his company's vision and mission, given that it was a sound alternative to disposal programmes and would help to solve local environmental problems and reduce industries' ecological footprint. UN وقال إن التجهيز المشترك جزء أساسي في التنمية المستدامة التي بدورها تعد عنصراً في رؤية شركته ورسالتها، والتي يعتبر التجهيز المشترك جزءاً رئيسياً منها، بالنظر إلى أنه بديل سليم لبرامج التخلص ومن شأنه أن يساعد في حل المشاكل البيئية المحلية ويخفف من البصمة الإيكولوجية للصناعات.
    WWF will also address some of the drivers of threats to biodiversity and that contribute to the damage created by the ecological footprint. UN وسيعالج الصندوق أيضا بعض العوامل التي تؤدي إلى تعريض التنوع البيولوجي للخطر وتساهم في الضرر الذي تسببه البصمة الإيكولوجية.
    The World Wildlife Federation water footprint measures the proportion of a country's ecological footprint that is covered by national versus other countries' biocapacity through imports. UN وتقدر البصمة المائية للاتحاد العالمي للطبيعة نسبة البصمة الإيكولوجية للبلد التي تغطيها القدرة البيولوجية الوطنية في مقابل الدول الأخرى عن طريق الاستيراد.
    Tourism's ecological footprint in small island developing States. UN 13 - الآثار الإيكولوجية للسياحة في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    The representatives of Kuwait and Qatar had both commented on their large ecological footprint, which should lead to some reflection on how to reduce it. UN وقال إن ممثلي قطر والكويت علقا على البصمة البيئية الكبيرة في بلديهما، الأمر الذي يدعو إلى التفكير بعض الشيء في كيفية خفضها.
    (a) Seriously consider increasing urban density through intensification of land use, as part of improved urban planning, so as to reduce infrastructure investment costs, the ecological footprint of urban centres, demand for transport and energy use; UN (أ) أن تنظر بجدية في زيادة الكثافة الحضرية من خلال تكثيف استخدام الأراضي، في إطار التخطيط الحضري الأحسن، كيما تقلل من تكاليف الاستثمار في البنية الأساسية، التأثير الإيكولوجي للمراكز الحضرية، الطلب على النقل واستخدام الطاقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more