"economic and sexual" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادي والجنسي
        
    • الاقتصادي أو الجنسي
        
    The right to a non-violent upbringing and the right to protection from economic and sexual exploitation have been included. UN وأدرِج في المشروع الحق في تنشئة خالية من العنف والحق في الحماية من الاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    Please specify if the existing legislation protects women and young girls from economic and sexual exploitation. UN ويرجى تحديد ما إذا كان التشريع القائم يحمي النساء والفتيات الصغيرات من الاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    Furthermore, the Committee is concerned that these children are especially vulnerable to trafficking and economic and sexual exploitation. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق لأن هؤلاء الأطفال معرضون بصفة خاصة لخطر الاتجار والاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    However, the Committee is concerned that these children are especially vulnerable to trafficking and economic and sexual exploitation. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لكون أولئك الأطفال عرضةً بشكل خاص للاتجار وللاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    Also provide information on concrete steps taken by the Government to ensure that young girls are protected from economic and sexual exploitation. UN وكذلك تقديم معلومات بشأن الخطوات العملية التي اتخذتها الحكومة لكفالة حماية الشابات من الاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    Also provide information on concrete steps taken by the Government to ensure that young girls are protected from economic and sexual exploitation. UN وكذلك توفير معلومات بشأن الخطوات العملية التي اتخذتها الحكومة لكفالة حماية الشابات من الاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    7. In addition to discrimination against girls, violence, economic and sexual exploitation also prevail. UN وبالإضافة إلى التمييز ضد الفتيات، هناك أيضاً العنف والاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    The Committee is concerned about the lack of resources devoted by the Government to preventing and combating the economic and sexual exploitation of children. UN تعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص الموارد المكرسة من جانب الحكومة لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي والجنسي لﻷطفال.
    Resources to prevent and combat economic and sexual exploitation of children UN الموارد المخصصة لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي والجنسي لﻷطفال
    economic and sexual exploitation of children and women UN الاستغلال الاقتصادي والجنسي للأطفال والنساء
    The Committee is particularly concerned at the violations of the rights of street children and their vulnerability to trafficking and economic and sexual exploitation. UN وتُعرِب عن قلقها بوجه خاص إزاء انتهاكات حقوق أطفال الشوارع وتعرضهم للاتجار وللاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    Mines were still places of economic and sexual exploitation of children, including young girls under the age of 12. UN وأضافت أن المناجم لا تزال أماكن للاستغلال الاقتصادي والجنسي للأطفال، بما في ذلك الفتيات الصغيرات تحت سن الثانية عشرة.
    People are trafficked for economic and sexual exploitation. UN فالاتجار بالبشر هدفه هو الاستغلال الاقتصادي والجنسي لهؤلاء الأفراد.
    The Committee is also concerned at the high number of Roma children living and working in the streets, which makes them vulnerable to trafficking and economic and sexual exploitation. UN كما يساور اللجنة قلق بشأن ارتفاع عدد أطفال الغجر الذين يعيشون ويعملون في الشوارع، مما يجعلهم عُرضةً للاتجار بهم وللاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    It noted that measures taken by the Government in relation to combating grave economic and sexual exploitation of children, as well as putting an end to impunity of those responsible for sexual crimes against children, were insufficient. UN ولاحظت المنظمة عدم كفاية التدابير التي اتخذتها الحكومة فيما يتعلق بمكافحة الاستغلال الاقتصادي والجنسي للأطفال، وبوضع حد لإفلات مرتكبي الجرائم الجنسية ضد الأطفال من العقاب.
    Please provide information on the impact of the existing legislation on the protection of women and young girls from economic and sexual exploitation and women in prostitution. UN كما يرجى تقديم معلومات عن أثر التشريعات الحالية المعنية بحماية النساء والفتيات الصغيرات من الاستغلال الاقتصادي والجنسي وحماية المرأة من الاستغلال في البغاء.
    It is also noted that, in some countries, problems have arisen from the use of new information and communication technologies for trafficking in women and children and for purposes of all forms of economic and sexual exploitation. UN ويلاحَظ أيضا أن المشاكل قد تفاقمت في بعض البلدان نتيجة استعمال تكنولوجيات الإعلام والاتصالات الجديدة بغرض الاتجار بالنساء والفتيات ولغرض جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    It is also noted that, in some countries, problems have arisen from the use of new information and communication technologies for trafficking in women and children and for purposes of all forms of economic and sexual exploitation. UN ويلاحَظ أيضا أن المشاكل قد تفاقمت في بعض البلدان نتيجة استعمال تكنولوجيات الإعلام والاتصالات الجديدة بغرض الاتجار بالنساء والفتيات ولغرض جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    264. The economic and sexual exploitation of children were identified as areas needing further attention. UN 264 - وأشير إلى الاستغلال الاقتصادي والجنسي للأطفال كواحد من المجالات التي تحتاج إلى مزيد من الاهتمام.
    The violence meted out to widows during armed conflict, as refugees and internally displaced persons, often continues long into the post-conflict period due to their poverty and vulnerability to economic and sexual exploitation, trafficking and prostitution, and the stigma of having been victims of sexual crimes. UN وكثيرا ما تستمر ممارسات العنف ضد الأرامل أثناء الصراعات المسلحة، بحكم كونهن لاجئات ومشردات داخليا، لأمد طويل خلال الفترة اللاحقة للصراعات بسبب فقرهن وضعفهن الذي يجعلهن فريسة للاستغلال الاقتصادي والجنسي والاتجار والبغاء، ووصمة العار التي تُلحق بهن بسبب وقوعهن ضحايا للجرائم الجنسية.
    The Committee could find the requested statistics on cases of economic and sexual exploitation of children in Moldova in the written replies (question 18). UN وأضاف أن اللجنة ستجد الإحصاءات المطلوبة بشأن حالات الاستغلال الاقتصادي أو الجنسي للأطفال المسجلة في جمهورية مولدوفا وذلك في الردود الخطية (المسألة رقم 18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more