"economic and social development of africa" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
        
    • بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
        
    • التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا
        
    • للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا
        
    I wish to speak about conflict management in Africa and international cooperation for the economic and social development of Africa. UN وأود أن أتكلم عن إدارة الصراع في أفريقيا والتعاون الدولي لصالح التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    Full implementation of the commitments requires the mobilization of all development actors, at national and international levels, to accelerate the economic and social development of Africa and the least developed countries through a holistic approach. UN فالتنفيذ الكامل للالتزامات يتطلب تعبئة جميع الجهات العاملة في مجال التنمية، على الصعيدين الوطني والدولي، للتعجيل في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا عن طريق اتباع نهج كلي.
    The mobilization of resources at the national and international levels to accelerate the economic and social development of Africa and the least developed countries through a holistic approach is needed for the full implementation of the commitments. UN ومن أجل التنفيذ التام للالتزامات يلزم تعبئة الموارد على الصعيدين الوطني والدولي للإسراع بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وأقل البلدان نموا عن طريق نهج شامل.
    The mobilization of resources at the national and international levels to accelerate the economic and social development of Africa and the least developed countries through a holistic approach is needed for the full implementation of the commitments. UN ومن أجل التنفيذ التام للالتزامات يلزم تعبئة الموارد على الصعيدين الوطني والدولي للإسراع بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وأقل البلدان نموا عن طريق نهج شامل.
    It provides a synoptic overview of the major trends, events and activities undertaken by the ECA secretariat in the context of its broad mandate of fostering the economic and social development of Africa. UN وهو يتضمن لمحة موجزة عن أهم الاتجاهات والفعاليات والأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في إطار ولايتها واسعة النطاق المتمثلة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا.
    That has injected new vitality into South-South cooperation and vigorously promoted the economic and social development of Africa. UN وقد ضخَّ ذلك حيوية جديدة في التعاون بين بلدان الجنوب، وأعطى دفعة قوية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    13. The Addis Ababa seminar recognized that historical factors such as the slave trade, colonialism, the arbitrary delimitation of boundaries, and exploitative economic policies continued to have negative effects on the economic and social development of Africa and could create breeding grounds for ethnic and racial conflicts. UN 13 - اعترفت حلقة أديس أبابا الدراسية بأن عوامل تاريخية مثل تجارة الرقيق والاستعمار والرسم التعسفي للحدود والسياسات الاقتصادية الاستغلالية لا تزال لها تأثيرات سلبية على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا ويمكن لها أن تخلق تربة لنشوء الصراعات العرقية والعنصرية.
    79. Within its overall mandate of promoting the economic and social development of Africa and in the framework of NEPAD, ECA will continue to support African LDCs as a specific dimension of its work programme. UN 79- وفي سياق ولايتها الشاملة الرامية إلى تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في إطار نيباد، ستواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دعمها للبلدان الأفريقية المصنفة في مجموعة أقل البلدان نمواً بوصف هذا الدعم بعداً ذا أهمية خاصة بالنسبة لبرنامج عملها.
    26. It is worth mentioning the yearly celebrations throughout Africa of African Statistics Day (ASD), 18 November, to raise awareness in society about the role and importance of statistics in the economic and social development of Africa. UN 26 - يجدر بالإشارة أن احتفالات تقام سنويا في جميع أنحاء أفريقيا بمناسبة يوم الإحصاء في أفريقيا، في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، لإذكاء الوعي في المجتمع بدور وأهمية الإحصاءات في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    While recognizing that the report provides a good analysis of the implementation of the New Agenda since its launching by the General Assembly in 1991, they would have liked to have seen in the report a more balanced view of the contributions of various organizations, agencies, programmes and funds of the United Nations system to the economic and social development of Africa during the present period of time. UN وبينما تدرك هذه المنظمات أن التقرير يقدم تحليلا جيدا لتنفيذ البرنامج الجديد منذ أن بدأته الجمعية العامة عام ١٩٩١، فإنها كانت تود أن ترى في التقرير رأيا أكثر توازنا ﻹسهام المنظمات والوكالات والبرامج والصناديق المتنوعة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا خلال الفترة الحالية.
    The mobilization of resources at the national and international levels to accelerate the economic and social development of Africa and the least developed countries through a holistic approach is needed for the full implementation of the commitments. UN ومن أجل التنفيذ التام للالتزامات يلزم تعبئة الموارد على الصعيدين الوطني والدولي للإسراع بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وأقل البلدان نموا عن طريق نهج شامل.
    7. The mandate of the subregional offices derives ab initio from the Commission's mandate, which is to promote the economic and social development of Africa. UN 7 - تنبثق ولاية المكاتب دون الإقليمية منذ البداية من ولاية اللجنة، التي تتمثل في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا.
    23. This seminar recognized that historical factors such as the slave trade, colonialism, the arbitrary delimitation of boundaries and exploitative economic policies continued to have negative effects on the economic and social development of Africa and could create breeding grounds for ethnic and racial conflicts. UN 23- وسلّمت الحلقة الدراسية بأن العوامل التاريخية مثل تجارة الرقيق، والاستعمار والترسيم التعسفي للحدود، والسياسات الاقتصادية الاستغلالية لا تزال تؤثر تأثيراً سلبياً على التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا ويمكن أن تغذي النـزاعات الإثنية والعرقية.
    J. Other initiatives 19. It is worth mentioning the yearly celebrations throughout Africa of the African Statistics Day on 18 November, to raise awareness in society about the role and importance of statistics in the economic and social development of Africa. UN 19 - تجدر الإشارة إلى الاحتفالات السنوية التي عمّت كامل أفريقيا بيوم الإحصاءات الأفريقي، في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، لرفع مستويات الوعي في المجتمع بشأن دور الإحصاءات وأهميتها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا.
    This approach, which is both didactic and dialectic, must henceforth become the foundation of a new United Nations agenda for the economic and social development of Africa. UN ومن الآن فصاعدا، ينبغي أن تستند إلى هذا النهج الإرشادي والجدلي على السواء، لإعداد برنامج عمل جديد للأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more