"economic and social inclusion" - Translation from English to Arabic

    • الإدماج الاقتصادي والاجتماعي
        
    • الشمول الاقتصادي والاجتماعي
        
    • والإشراك في الحياة الاقتصادية والاجتماعية
        
    Energy transformation can be compatible with Economic and Social Inclusion UN إمكانية توافق إجراء تحوُّل في الطاقة مع الإدماج الاقتصادي والاجتماعي
    The sustainable energy transformation can be compatible with Economic and Social Inclusion. UN هناك إمكانية لأن يتوافق إجراء تحوُّل في الطاقة مع الإدماج الاقتصادي والاجتماعي.
    The Ministry of Economic and Social Inclusion promotes the programme of access to food for indigenous peoples. UN وتعزّز وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي برنامج حصول الشعوب الأصلية على الغذاء.
    Responsibility was transferred to the Ministry of Economic and Social Inclusion in October 2010. UN وشُرع في إحالة الكفاءات على وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي منذ تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    21.1 The Ministry of Economic and Social Inclusion is implementing the Programme on Inclusion in the Life Cycle and the Family, which involves: UN 21-1 تعمل وزارة الشمول الاقتصادي والاجتماعي على الدفع قدما ببرنامج الشمول بدورة الحياة والأسرة الذي ينطوي على ما يلي:
    That publication was funded by CONADIS and the Ministry of Economic and Social Inclusion and printed by FENCE. UN وكلف المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة ووزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي بتمويل هذه المنشورات التي طُبعت بمطبعة الاتحاد الوطني للمكفوفين الإكوادوريين.
    The Ministry of Economic and Social Inclusion works with a gender equity and sexuality module and provides basic tools to promote gender awareness. UN وتعتمد وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي الوحدة النموذجية للمساواة بين الجنسين والحياة الجنسية وتقدم أدوات أساسية للتعرف على نوع الجنس.
    288. The Ministry of Economic and Social Inclusion funds sign language courses with support from the Association of the Deaf of Pichincha. UN 288- وتمول وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي دورات لتعليم لغة الإشارة، بدعم من رابطة الصم في بيتشينتشا.
    Ministry of Economic and Social Inclusion Private-sector businesses UN وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي
    In April 2010, new legislation established the Economic and Social Inclusion Corporation to oversee the implementation of the plan. UN وفي نيسان/أبريل 2010، أنشئت مؤسسة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي بموجب تشريع جديد، وذلك للإشراف على تنفيذ الخطة.
    Efforts still need to be made to assist the elderly, and the State hopes to undertake this task through its institutions, in particular the Ministry of Economic and Social Inclusion. UN ولم ينتهِ بذل الجهود لصالح هؤلاء السكان، إذ ترغب الدولة في مواصلة جهودها في هذا الصدد بدءاً من مؤسساتها، وخاصةً وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي.
    The main objective of this five-year programme being carried out in three provinces, is the Economic and Social Inclusion of 2 million hectares and of 308,827 inhabitants, reactivating production and generating work. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الذي تبلغ مدته خمس سنوات، والمضطلع به في ثلاث مقاطعات، في الإدماج الاقتصادي والاجتماعي لمليونين من الهكتارات و827 308 ساكنا، وإعادة تنشيط الإنتاج وإيجاد العمالة.
    87. The Ministry of Economic and Social Inclusion is responsible for the gerontology management programme. UN 87 - لإكوادور برنامج لإدارة شؤون الشيخوخة تديره وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي.
    As one of several measures to enable persons with disabilities to access justice, the protocol establishes that this group shall receive preferential treatment. Moreover, the National Council for Persons with Disabilities (CONADIS) and the Ministry of Economic and Social Inclusion (MIES) signed a Framework Agreement for Inter-Agency Cooperation. UN ومن بين التدابير المحددة لوصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى العدالة، ينص البروتوكول على الرعاية التفضيلية لهذه الفئة؛ وبالإضافة إلى ذلك فإن المجلس الوطني لتحقيق المساواة في حالات الإعاقة ووزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي وقعا اتفاقا إطاريا للتعاون المشترك بين المؤسسات.
    Indigenous people should be involved in the development of the post-2015 development agenda, and indigenous issues should be a cross-cutting theme in that agenda, with an emphasis on the Economic and Social Inclusion of vulnerable groups and the reduction of inequality. UN وينبغي إشراك الشعوب الأصلية في صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأن تكون قضايا الشعوب الأصلية موضوعاً شاملاً في هذه الخطة، مع التشديد على الإدماج الاقتصادي والاجتماعي للمجموعات الضعيفة والحد من اللامساواة.
    277. Through the Ministry of Economic and Social Inclusion and the National Institute of Children and the Family, the State runs early-learning and prevention centres which provide personalized comprehensive support to children aged under 2 years and their mothers. UN 277- وتتوفر الدولة، من خلال وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي ومعهد الطفل والأسرة، على وحدات للتحفيز المبكر والوقاية، تقدم الرعاية الشاملة والخاصة بالأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنتين ولأمهاتهم.
    332. The Solidarity-based Protection Network is a project implemented jointly by the Ministry of Public Health and the Ministry of Economic and Social Inclusion, through the Social Protection Programme. UN 332- ونُفذ مشروع شبكة الحماية التضامنية بصورة مشتركة بين وزارة الصحة العامة ووزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي من خلال برنامج الحماية الاجتماعية.
    366. The Ministry of Economic and Social Inclusion and the Vista para Todos (Sight for All) foundation have signed a cooperation agreement to provide corrective or protective glasses to persons with visual impairments or disabilities. UN 366- ووقعت وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي اتفاق تعاون مع مؤسسة إبصار للجميع، بغرض منح نظارات طبية أو وقائية للأشخاص ضعفاء البصر أو ذوي إعاقة بصرية.
    446. These recipients receive additional benefits thanks to an agreement between the Ministry of Economic and Social Inclusion and other public and private institutions. Those benefits are: UN 446- وتتوافر لهؤلاء المستفيدين امتيازات إضافية تحققت بفضل الالتزام الحاصل بين وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي وباقي المؤسسات العامة والخاصة، وتتمثل هذه الامتيازات في:
    447. Lastly, recipients have access to all these benefits on presentation of the card issued by the voucher system of the Ministry of Economic and Social Inclusion. UN 447- وفي الختام، يكفي تقديم بطاقة سند وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي ليتمكن هؤلاء المستفيدون من الحصول على جميع الامتيازات المذكورة سابقاً.
    The bodies responsible for approving this benefit are the Ministry for the Coordination of Human Development and the Ministry for Economic and Social Inclusion. UN ويجدر الإشارة إلى أن الجهتين المسؤولتين عن الموافقة على هذا الاستحقاق هما وزارة تنسيق التنمية البشرية ووزارة الشمول الاقتصادي والاجتماعي.
    Action #25 Review the availability, accessibility and quality of services in the areas of medical care, rehabilitation and psychological support, Economic and Social Inclusion, and identify which barriers prevent access to these services for cluster munition victims. UN استعراض مدى توافر الخدمات في مجالات الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي والإشراك في الحياة الاقتصادية والاجتماعية وفرص الوصول إلى تلك الخدمات ونوعيتها، وتحديد العقبات التي تعوق وصول ضحايا الذخائر العنقودية إلى تلك الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more