"economic and social matters" - Translation from English to Arabic

    • المسائل الاقتصادية والاجتماعية
        
    • بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية
        
    • مسائل اقتصادية واجتماعية
        
    • والمسائل الاقتصادية والاجتماعية
        
    • المجال الاقتصادي والاجتماعي
        
    • الموضوعات الاقتصادية والاجتماعية
        
    We are working with our colleagues to rethink and reinvigorate the role of the United Nations, particularly in economic and social matters. UN ونحن نعمل مع زملائنا على إعادة النظر في دور الأمم المتحدة وإعادة تنشيطها، وخصوصا في المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    It had also made a valuable contribution to the development in the region of a progressive school of thought in economic and social matters. UN كما أنها أسهمت إسهاما قيما في إنشاء مدرسة فكرية تقدمية في المنطقة في المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Representatives of the two organizations also continued their cooperation on preventive diplomacy, human rights and humanitarian affairs, as well as in economic and social matters. UN كما واصل ممثلو المنظمتين تعاونهم بشأن الدبلوماسية الوقائية، وحقوق الانسان والشؤون الانسانية، وكذلك في المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    First of all, we would like to stress that it is within the prerogative of the Secretary-General to appoint the Administrator of UNDP as his assistant on economic and social matters, especially in developmental affairs and coordination. UN أولا، أحب أن أؤكد أن من اختصاص اﻷمين العام أن يعين مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كمساعد له فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية ولا سيما الشؤون اﻹنمائية والتنسيق.
    Since the Third Committee would be finalizing a pertinent decision in the very near future, it would be prudent for the Fifth Committee to postpone consideration of the revised estimates until all the recommendations relating to economic and social matters were known. UN وحيث أن اللجنة الثالثة ستحسم قرارها ذا الصلة في المستقبل القريب جدا، فإن من الحكمة أن تؤجل اللجنة الخامسة النظر في التقديرات المنقحة الى أن تعرف جميع التوصيات المتصلة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Provides technical secretariat services for the Economic and Social Council and most of its relevant bodies, the General Assembly and its subsidiary bodies dealing with economic and social matters and special conferences on economic, social and related matters; UN يوفر خدمات اﻷمانة التقنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعظم هيئاته ذات الصلة، والجمعية العامة وهيئاتها الفرعية التي تعالج مسائل اقتصادية واجتماعية والمؤتمرات الخاصة المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية وما يتصل بها من مسائل أخرى؛
    The MMCWA has been giving assistance in the areas of health, education, economic and social matters that will promote the families and their overall standard of living, making sure that the operations get down to the villages and wards at grass-roots level. UN وما زالت رابطة ميانمار لرعاية الأم والطفل تقدم المساعدة في مجالات الصحة والتعليم والمسائل الاقتصادية والاجتماعية والتي تنهض بالأسر وبمستوى معيشتها العام، ومع التأكيد على أن تصل العمليات إلى القرى والأحياء السكنية على مستوى القواعد الشعبية.
    The United Nations could not acquiesce in the deafening silence surrounding the development crisis and the time had come for it to reclaim its original mandate in economic and social matters. UN بيد أنه لا يمكن لﻷمم المتحدة أن توافق على الصمت العميق الذي يكتنف أزمة التنمية هذه. ولقد آن اﻷوان لكي تعود اﻷمم المتحدة إلى ولايتها المبدئية في المجال الاقتصادي والاجتماعي.
    The view was expressed that it was incumbent upon the international community to reaffirm the leadership role of the Council in economic and social matters, as well as its function of coordinating the specialized agencies. UN وقيل إنه يتعين على المجتمع الدولي أن يعيد تأكيد دور المجلس القيادي بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية فضلا عن وظيفة التنسيق التي يقوم بها بالنسبة للوكالات المتخصصة.
    The Working Group also should make maximum use of the consensus formulas contained in the final documents of recent United Nations conferences on economic and social matters. UN وينبغي أن يستفيد الفريق العامل كذلك من صيغ توافق اﻵراء الواردة في الوثائق الختامية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    VI. economic and social matters UN سادسا - المسائل الاقتصادية والاجتماعية
    At the same time, consideration will be given to the research and normative activities being undertaken in certain areas by the United Nations Funds and Programmes, which may be inconsistent with their core functions, especially now that there will be one central Secretariat Department at Headquarters responsible for economic and social matters. UN وفي الوقت نفسه، ستجرى أيضا دراسة لﻷنشطة البحثية والمعيارية التي تضطلع بها في بعض المجالات صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والتي قد تكون غير متمشية مع مهامهما اﻷساسية، خاصة بعد أن يصبح هناك إدارة مركزية واحدة تابعة لﻷمانة العامة في المقر مسؤولة عن المسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Finally, within the United Nations itself, the Economic and Social Council's prerogatives in economic and social matters are not exclusive. They are shared with the General Assembly, which, through its Second and Third Committees, has established a structure largely duplicative of the Economic and Social Council's substantive scope. UN وأخيرا ففي داخل اﻷمم المتحدة ذاتها لم تعد امتيازات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المسائل الاقتصادية والاجتماعية وقفا عليه؛ إذ تتقاسمها معه الجمعية العامة التي أنشأت من خلال لجنتيها الثانية والثالثة هيكلا أحدث ازدواجية بقدر كبير في نطاق العمل الموضوعي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    One speaker, on behalf of a large group, said that in publications, as in all other output, development issues should be covered and more publications should be issued on economic and social matters before the Organization. UN وقال أحد المتكلمين نيابة عن مجموعة كبيرة، إنه ينبغي تغطية المسائل اﻹنمائية في المنشورات وفي جميع النواتج اﻷخرى أيضا، مع إصدار المزيد من المنشورات عن المسائل الاقتصادية والاجتماعية المعروضة على المنظمة.
    3. The Charter of the United Nations, in article 71, mandates the Economic and Social Council to make suitable arrangements with NGOs concerned with economic and social matters. UN 3- يفوّض ميثاق الأمم المتحدة، في مادته 71، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء الترتيبات المناسبة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية التي تعنى بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    We are convinced that the Economic and Social Council should play a larger role in policy-making on international economic and social matters and the promotion of improved global economic governance. UN ونحن مقتنعون بأنه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم بدور أكبر في صنع السياسة المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية العالمية، وفي تشجيع تحسين إدارة الاقتصاد العالمي.
    The main end-users of the outputs of this subprogramme will be government authorities and officials of the countries of the region concerned with economic and social matters and with the formulation and execution of policies, programmes and projects in the areas indicated above, as well as international, regional and subregional organizations concerned with integration and cooperation. UN وسيكون المستعملون النهائيون الرئيسيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي من السلطات الحكومية وموظفي بلدان المنطقة المعنيين بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية وبوضع السياسات، والبرامج والمشاريع وتنفيذها في المجالات المبينة أعلاه، باﻹضافة إلى المنظمات الدولية، واﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بالتكامل والتعاون.
    The Charter of the United Nations, in article 71, mandates the Economic and Social Council to make suitable arrangements with non-governmental organizations concerned with economic and social matters. UN ٣- يفوﱢض ميثاق اﻷمم المتحدة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في المادة ١٧، أن يُجري الترتيبات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    (b) Technical (secretariat) services: provision of technical secretariat servicing of the General Assembly and its subsidiary bodies with regard to economic and social matters, the Economic and Social Council and most of its subsidiary bodies, and ad hoc bodies and special conferences dealing with economic and social matters. UN )ب( الخدمات التقنية )اﻷمانة(: تقديم خدمات اﻷمانة التقنية للجمعية العامة وهيئاتها الفرعية فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعظم هيئاته الفرعية، والهيئات المخصصة والمؤتمرات الخاصة التي تعالج مسائل اقتصادية واجتماعية.
    The rights of individuals established in codified human rights documents thus constitute the only general criterion for the establishment of minimum acceptable or unacceptable standards in economic and social matters at the national and international levels. UN ولذلك فإن حقوق اﻷفراد المكرسة في تدوين حقوق اﻹنسان تعتبر المعيار العام الوحيد الذي يساعد على تعيين الحدود الدنيا المقبولة أو غير المقبولة في المجال الاقتصادي والاجتماعي على الصعيدين الوطني والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more