"economic assessment" - Translation from English to Arabic

    • التقييم الاقتصادي
        
    • للتقييم الاقتصادي
        
    • تقييم اقتصادي
        
    • والتقييم الاقتصادي
        
    • تقييما اقتصاديا
        
    • تقييم الاقتصاد
        
    Economic assessment studies have relied on production function methodologies, from the standpoint of contribution to fisheries and tourism. UN وقد اعتمدت دراسات التقييم الاقتصادي على منهجيات وظيفة الإنتاج، من وجهة نظر المساهمة في قطاعي صيد الأسماك والسياحة.
    Master land-management plans that in some cases include Economic assessment of coastal marine zones. UN وتشمل الخطط العامة لإدارة الأراضي الخطط في بعض الحالات التقييم الاقتصادي للمناطق البحرية الساحلية.
    The DFID/World Bank supported Economic assessment of the contribution of natural resources to Ghana's growth has led to a long-standing engagement with the Ministry of Finance on the costs of environmental degradation. UN وقد أدى التقييم الاقتصادي لإسهام الموارد الطبيعية في نمو غانا، وهو تقييم مدعوم من إدارة التنمية الدولية والبنك الدولي، إلى مشاركة طويلة الأجل مع وزارة المالية فيما يتعلق بتكاليف التدهور البيئي.
    A methodology for Economic assessment of commodity-specific environmental impact is under preparation, as well as case-studies on individual commodities. UN ويجري حاليا إعداد منهجية للتقييم الاقتصادي لﻷثر البيئي الذي تنفرد به سلع أساسية معينة فضلا عن إجراء دراسات إفرادية لكل سلعة أساسية على حدة.
    In the case of polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts, no reliable information is currently available on which to base an Economic assessment of a mine site. UN وفي حالة الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت، لا توجد في الوقت الحاضر معلومات موثوقة تُستخدم كأساس لإجراء تقييم اقتصادي لموقع تعدين معين.
    Need for support for Economic assessment of adaptation measures in different sectors and their integration into national development plans UN الحاجة إلى دعم التقييم الاقتصادي لتدابير التكيف في مختلف القطاعات وإدماجه في خطط التنمية الوطنية
    Important gaps in knowledge remain, and there is considerable scope for improving the Economic assessment of adaptation options. UN ولا تزال ثمة ثغرات هامة في المعارف، وهناك مجال كبير لتحسين التقييم الاقتصادي لخيارات التكيف.
    (ii) Number of partner cities that set priorities based on local Economic assessment UN ' 2` عدد المدن الشريكة التي وضعت أولويات بناء على التقييم الاقتصادي المحلي
    The type of Economic assessment approach chosen will directly depend on the problem confronting the analyst. UN وسيتوقف نوع نهج التقييم الاقتصادي المختار بصورة مباشرة على المشكلة التي يواجهها القائم بالتحليل.
    In the case of Guinea, emphasis was placed on the Economic assessment of the project results in view of the fragility of a production system which is dependent on a very narrow market demand. UN وفي حالة غينيا، تم التركيز على التقييم الاقتصادي لنتائج المشاريع بالنظر الى هشاشة نظام الانتاج الذي يعتمد على طلب سوق محدودة للغاية.
    Another representative said that it was important for the Technology and Economic assessment Panel to keep pace with new developments and their commercialization, highlighting the value of demonstration projects financed by the Multilateral Fund. UN وقال ممثل آخر إن من المهم لفريق التقييم الاقتصادي والتكنولوجيا أن يواكب التطورات الجديدة وتداولها التجاري، وأبرز قيمة المشروعات التدليلية التي يمولها الصندوق المتعدد الأطراف.
    Member States in the Pacific were trained in the Economic assessment of natural disasters at a subregional workshop organized by ESCAP. UN وتلقت الدول الأعضاء في منطقة المحيط الهادئ التدريب في مجال التقييم الاقتصادي للكوارث الطبيعية خلال حلقة عمل دون إقليمية نظّمتها اللجنة.
    (f) Pilot project in Chile to harmonize Economic assessment methodologies. UN (و) مشروع تجريبي في شيلي لمواءمة منهجيات التقييم الاقتصادي.
    To accomplish these tasks, the Parties created a Science Assessment Panel, an Environmental Effects Assessment Panel, a Technology Assessment Panel and an Economic assessment Panel. UN وسعياً إلى تحقيق هذه المهمة، أنشأ الأطراف فريق التقييم العلمي، وفريق تقييم التأثيرات البيئية، وفريق تقييم التكنولوجيا وفريق التقييم الاقتصادي.
    He also drew attention to the work of a number of FAO's intergovernmental commodity groups, as well as to a FAO manual on the Economic assessment of production-related environmental impacts. UN ووجه الانتباه أيضا إلى أعمال عدد من اﻷفرقة السلعية الحكومية الدولية التابعة للفاو، وكذلك إلى دليل أعدته الفاو بشأن التقييم الاقتصادي للتأثيرات البيئية المتصلة باﻹنتاج.
    Concerned by the negative economic impacts of desertification, land degradation and drought and in this regard welcoming the organization in 2012 of the second scientific conference on Economic assessment of desertification, sustainable land management and resilience of arid, semi-arid and dry sub-humid areas, UN وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الاقتصادية السلبية للتصحر وتدهور التربة والجفاف وترحب في هذا الصدد بتنظيم المؤتمر العلمي الثاني، في عام 2012، بشأن التقييم الاقتصادي للتصحر والإدارة المستدامة للأراضي ومرونة المناطق القاحلة والمناطق شبه القاحلة والمناطق الجافة شبه الرطبة،
    As regards the field of agriculture the focus is on providing Economic assessment and policy advice related to the agri-food sector; unifying agricultural and food statistics; harmonizing food standards and exchanging practical experience in the field of sustainable agricultural and rural development. UN وفيما يتعلق بميدان الزراعة، ينصب التركيز على: توفير التقييم الاقتصادي والمشورة السياسية فيما يتصل بقطاع اﻷغذية الزراعية؛ وتوحيد الاحصاءات الزراعية واحصاءات اﻷغذية، وتحقيق الاتساق بين معايير اﻷغذية وتبادل الخبرة العملية في ميدان التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
    Invites Parties to give due attention to the Economic assessment of desertification, sustainable land management and the resilience of arid, semi-arid and dry sub-humid areas within their research programmes and to reflect the recommendations from the UNCCD 2nd Scientific Conference in their policy frameworks; UN 7- يدعو الأطراف إلى إيلاء الاهتمام الواجب للتقييم الاقتصادي للتصحر، والإدارة المستدامة للأراضي، ومدى قدرة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة على التكيّف في برامجها البحثية، وأن تبرز التوصيات الصادرة عن المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية في أُطر سياساتها العامة؛
    79. Encourages States to cooperate, directly or through competent international bodies, in exchanging information in the event of accidents involving foreign vessels on coral reefs and in promoting the development of Economic assessment techniques for both restoration and non-use values of coral reef systems; UN 79 - تشجع الدول على أن تتعاون، إما مباشرة فيما بينها أو عن طريق الهيئات الدولية المختصة، في تبادل المعلومات في حالة وقوع حوادث لسفن أجنبية على الشعب المرجانية، وفي تشجيع وضع تقنيات للتقييم الاقتصادي لقيمة إصلاح نظم الشعب المرجانية وعدم استعمالها؛
    (ii) Number of partner cities that have prepared set priorities based on local Economic assessment UN ' 2` عدد المدن الشريكة التي تكون قد حددت أولويات تستند إلى تقييم اقتصادي محلي
    Some items covered may be reviewed further in supplemental reports issued by the Technology and Economic assessment Panel. UN وقد تخضع بعض البنود لمزيد من الاستعراض في التقارير التكميلية الصادرة عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    It covered Economic assessment of mineral potential, identification of prominent targets for development and trade, and review of mineral development policies in ECO countries. UN وشملت البعثة تقييما اقتصاديا للموارد المعدنية المحتملة، وتحديدا ﻷهداف بارزة للتنمية والتجارة؛ واستعراضا للسياسات العامة لتنمية المعادن في بلدان منظمة التعاون.
    (ii) Increased number of partner cities that set priorities based on local Economic assessment UN ' 2` زيادة عدد المدن الشريكة التي حددت الأولويات على أساس تقييم الاقتصاد المحلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more