"economic embargoes" - Translation from English to Arabic

    • الحظر الاقتصادي
        
    • حظر اقتصادي
        
    economic embargoes should be added to the list of crimes against humanity. UN وينبغي اضافة أنواع الحظر الاقتصادي الى قائمة الجرائم ضد الانسانية .
    It supposes an end to blockades and economic embargoes which, by definition, are the very negation of integration. UN ويستلزم التخلي عن نظم الحصار أو الحظر الاقتصادي التي تجسد، بحكم تعريفها، رفض التكامل.
    Unilateral and coercive economic embargoes against sovereign States continued and were even openly justified on the pretext of anti-terrorism or human rights protection. UN ويستمر الحظر الاقتصادي الأحادي الجانب والقسري ضد دول ذات سيادة، بل يجري تبريره علنا بحجة مكافحة الإرهاب أو حماية حقوق الإنسان.
    economic embargoes lead to further deterioration of living conditions of the poor and these should be removed. UN وينبغي رفع جميع أشكال الحظر الاقتصادي المؤدية إلى زيادة تدهور الأوضاع المعيشية للفقراء.
    As history shows, nobody can justify the imposition of economic embargoes by big Powers against small countries irrespective of their scale or modality. UN وكما يبين التاريخ، لا يمكن ﻷحد أن يبرر قيام دولة كبرى بفرض حظر اقتصادي على بلد صغير، بغض النظر عن نطاق هذا الحظر أو أسلوبه.
    Experience had shown that economic embargoes and trade sanctions gave rise to undesirable consequences for third States and, in particular, for developing countries. UN فعمليات الحظر الاقتصادي والجزاءات التجارية تنشأ عنها، كما قد يلاحظ، آثار غير مرغوب فيها لدى الدول الثالثة ولا سيما البلدان النامية.
    10. In practice, sanctions have comprised a wide range of actions, from economic embargoes to restrictions on participation in the Olympic Games. UN 10 وقد شملت الجزاءات، في الواقع، مجموعة كبيرة من الإجراءات تراوحت بين الحظر الاقتصادي وتقييد المشاركة في الألعاب الأولمبية.
    His delegation was not in favour of including terrorism and economic embargoes under crimes against humanity. UN وأضاف ان وفده لا يحبذ ادراج الارهاب وأنواع الحظر الاقتصادي الى الجرائم المرتكبة ضد الانسانية .
    economic embargoes should not be included, because the Statute dealt with criminal acts on a personal and individual basis. UN وأضاف قائلا انه لا ينبغي ادراج أنواع الحظر الاقتصادي ، ﻷن النظام اﻷساسي يتناول اﻷفعال الاجرامية على أساس شخصي وفردي .
    With respect to crimes against humanity, he welcomed the proposal that economic embargoes be the subject of further in-depth consideration. UN وفيما يتعلق بالجرائم ضد الانسانية ، قال انه يرحب بالاقتراح بأن تخضع أنواع الحظر الاقتصادي لمزيد من الدراسة المتعمقة .
    economic embargoes should be regarded as crimes against humanity. UN وينبغي اعتبار أنواع الحظر الاقتصادي بمثابة جرائم ضد الانسانية .
    economic embargoes, which subjected the vulnerable population to great suffering, should also fall under the jurisdiction of the Court. UN وبخصوص أنواع الحظر الاقتصادي التي تخضع السكان المستضعفين ﻵلام عظيمة ينبغي أن يدخل أيضا في اختصاص المحكمة .
    economic embargoes should be included in article 5 ter as a crime against humanity. UN وينبغي ادراج أنواع الحظر الاقتصادي في المادة ٥ ثالثا باعتبارها جريمة ضد الانسانية .
    economic embargoes used as a means of exerting political pressure should be banned because it was the most vulnerable sections of the population which suffered, not Governments. UN وقال إن حالات الحظر الاقتصادي المستخدمة كوسيلة للضغط السياسي يجب أن تُمنع لأن أكثر قطاعات السكان ضعفا هي التي تعاني منها وليس الحكومات.
    Moreover, some developing countries had been subjected to coercive economic measures, including economic embargoes, trade restrictions and the freezing of assets. UN وزيادة على ذلك فقد تعرضت بعض البلدان النامية لتدابير اقتصادية قسرية، بما في ذلك أنواع الحظر الاقتصادي والقيود التجارية وتجميد اﻷرصدة.
    Every day, we continue to witness the human tragedy of countless innocent people who are victims of wars, conflicts, economic embargoes, epidemics and the scourge of drugs. UN وفي كل يوم نشهد مآسي إنسانية ﻷعداد لا حصر لها من اﻷبرياء الذين يسقطون ضحايا الحروب والمنازعات وألوان الحظر الاقتصادي واﻷوبئة وويلات المخدرات.
    The General Assembly has not only affirmed the right of countries to carry out nationalization programmes and decide questions relating to compensation, but has also specifically condemned the use of economic embargoes and other forms of economic coercion to settle any resulting dispute. UN ولم تقتصر الجمعية العامة على تأكيد حق البلدان في تنفيذ برامج التأميم والبت في المسائل المتصلة بالتعويض، بل أدانت أيضا على وجه التحديد استخدام الحظر الاقتصادي وغيره من أشكال الاكراه الاقتصادي لتسوية أي نزاع ينشأ عن ذلك.
    His delegation did not consider that terrorism and economic embargoes had a place among crimes against humanity as currently defined in international law. UN واستطرد قائلا ان وفده لا يرى أن هناك مكانا لجرائم الارهاب وأنواع الحظر الاقتصادي بين الجرائم المرتكبة ضد الانسانية كما يعرﱢفها القانون الدولي في الوقت الحالي .
    Serious consideration should be given to including economic embargoes under crimes against humanity, for, if protracted, they were tantamount to murder. UN وينبغي ايلاء اعتبار جدي الى ادراج أنواع الحظر الاقتصادي في اطار الجرائم المرتكبة ضد الانسانية ، ذلك ﻷنها لو طال أمدها سوف ترقى الى مستوى القتل العمد .
    Certain proposals made on the inclusion of terrorism and economic embargoes under crimes against humanity also required further discussion. UN وقال ان بعض الاقتراحات المقدمة بشأن ادراج الارهاب وأنواع الحظر الاقتصادي ضمن الجرائم ضد الانسانية تتطلب مزيدا من المناقشة .
    Although the blanket qualification of human rights law in general as customary law has been more controversial, it appears that those basic provisions that are in issue in the case of economic embargoes do have a customary international law character. UN وبالرغم من أن نعت القانون المعني بحقوق الإنسان بصورة عامة بصفته قانوناً عرفياً، قد أثار جدلاً متزايداً()، يبدو أن هذه الأحكام الأساسية المعنية عند فرض حظر اقتصادي تتسم بطابع القانون الدولي العرفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more