"economic entity" - Translation from English to Arabic

    • كيان اقتصادي
        
    • الكيان الاقتصادي
        
    In addition, it was impossible to build a solid economic entity without the proper infrastructure, specifically, seaport, airport or land port, all of which were prohibited during the interim period. UN وبالإضافة إلى ذلك يستحيل بناء كيان اقتصادي متين دون توافر الهياكل الأساسية الملائمة، وهي على وجه التحديد ميناء بحري ومطار وميناء بري، وجميعها ممنوع إنشاؤها خلال الفترة الانتقالية.
    The establishment of an Arab economic entity requires strengthening the elements of the Arab Common Market, and seeking regional integration to create a large market for Arab products. UN ويحتاج إنشاء كيان اقتصادي عربي إلى تقوية عناصر السوق العربية المشتركة، والعمل على تحقيق تكامل إقليمي بغرض خلق سوق ضخم للمنتجات العربية.
    " an economic entity operating in more than one country or " UN " أي كيان اقتصادي يعمل في أكثر من بلد واحد أو "
    Its ultimate objective was to build an expanded economic entity with political significance through complementarity of production, sectoral specialization and economies of scale. UN ويتمثل هدفه النهائي فــي بنـاء كيان اقتصادي موسع يتمتع بأهمية سياسية من خلال تحقق تكامل الانتاج والتخصص القطاعي ووفورات الحجم.
    - Azerterminalcomplex -- international economic entity's vehicle operations UN - عمليات مركبات الكيان الاقتصادي الدولي.
    However, some would argue that globalization, with its objectives of breaking down borders and sucking the countries of the world into one single economic entity, has eclipsed multilateralism or attempts to masquerade as the same thing. UN لكن البعض قد يقول إن العولمة، بهدفها في تحطيم الحدود وتحويل بلدان العالم إلى كيان اقتصادي واحد، قد تطغــــى على التعددية أو تحاول التنكر في زيها.
    It is here that the United Nations can make a big contribution by helping sovereign States to integrate as parts of a larger economic entity and world community. UN وهنا يمكن لﻷمم المتحدة أن تسهم إسهاما كبيرا بمساعدة الدول ذات السيادة على التكامل في إطار كيان اقتصادي أكبر ومجتمع عالمي أرحب.
    (a) entering Canada at the direction of or for the benefit of a foreign entity, a terrorist group or a foreign economic entity; UN (أ) الدخول إلى كندا أو التوجه إليها خدمة لكيان أجنبي، أو مجموعة إرهابية أو كيان اقتصادي أجنبي؛
    (c) knowingly communicating to a foreign entity, a terrorist group or a foreign economic entity the person's willingness to commit the offence; UN (ج) إطلاع كيان أجنبي، أو مجموعة إرهابية أو كيان اقتصادي أجنبي على استعداد الشخص لارتكاب الجريمة؛
    From the Ministry's reply of 27 March 2007, it transpired that Belpochta was an autonomous economic entity, and the decision to include or not a given newspaper in its subscription catalogue was strictly within the firm's competence. UN وتبين من رد الوزارة، في 27 آذار/مارس 2007، أن شركة " Belpochta " كيان اقتصادي مستقل وأن القرار بإدراج أو عدم إدراج صحيفة ما في كتالوج اشتراكاتها هو أمر من اختصاص الشركة وحدها.
    From the Ministry's reply of 27 March 2007, it transpired that " Belpochta " was an autonomous economic entity, and the decision to include or not a given newspaper in its subscription catalogue was strictly within the firm's competence. UN وتبين من رد الوزارة، في 27 آذار/مارس 2007، أن شركة " Belpochta " كيان اقتصادي مستقل وأن القرار بإدراج أو عدم إدراج صحيفة ما في كتالوج اشتراكاتها هو أمر يقع تحديداً ضمن صلاحية الشركة.
    (b) A seed-producing company is an economic entity behind the commercialization of seeds. UN (ب) أمَّا الشركة المنتجة للحبوب فهي كيان اقتصادي يقف وراء الاستغلال التجاري للبذور.
    20. The term " transnational corporation " refers to an economic entity operating in more than one country or a cluster of economic entities operating in two or more countries - whatever their legal form, whether in their home country or country of activity, and whether taken individually or collectively. UN 20- يشير تعبير " شركة عبر وطنية " إلى أي كيان اقتصادي يعمل في أكثر من بلد واحد أو إلى مجموعة كيانات اقتصادية تعمل في بلدين أو أكثر، أياً كان الشكل القانوني الذي تتخذه سواء في موطنها أو في البلد الذي تمارس فيه نشاطها وسواء نُظر إليها منفردة أو مجتمعة.
    20. The term " transnational corporation " refers to an economic entity operating in more than one country or a cluster of economic entities operating in two or more countries - whatever their legal form, whether in their home country or country of activity, and whether taken individually or collectively. UN 20- يشير تعبير " شركة عبر وطنية " إلى أي كيان اقتصادي يعمل في أكثر من بلد واحد أو إلى مجموعة كيانات اقتصادية تعمل في بلدين أو أكثر، أياً كان الشكل القانوني الذي تتخذه سواء في موطنها أو في البلد الذي تمارس فيه نشاطها وسواء نُظر إليها منفردة أو مجتمعة.
    20. The term " transnational corporation " refers to an economic entity operating in more than one country or a cluster of economic entities operating in two or more countries - whatever their legal form, whether in their home country or country of activity, and whether taken individually or collectively. UN 20- يشير تعبير " شركة عبر وطنية " إلى أي كيان اقتصادي يعمل في أكثر من بلد واحد أو إلى مجموعة كيانات اقتصادية تعمل في بلدين أو أكثر، أياً كان الشكل القانوني الذي تتخذه سواء في موطنها أو في البلد الذي تمارس فيه نشاطها وسواء نُظر إليها منفردة أو مجتمعة.
    20. The term " transnational corporation " refers to an economic entity operating in more than one country or a cluster of economic entities operating in two or more countries - whatever their legal form, whether in their home country or country of activity, and whether taken individually or collectively. UN 20- يشير تعبير " شركة عبر وطنية " إلى أي كيان اقتصادي يعمل في أكثر من بلد واحد أو إلى مجموعة كيانات اقتصادية تعمل في بلدين أو أكثر، أياً كان الشكل القانوني الذي تتخذه سواء في موطنها أو في البلد الذي تمارس فيه نشاطها وسواء نُظر إليها منفردة أو مجتمعة.
    20. The term " transnational corporation " refers to an economic entity operating in more than one country or a cluster of economic entities operating in two or more countries - whatever their legal form, whether in their home country or country of activity, and whether taken individually or collectively. UN 20- يشير تعبير " شركة عبر وطنية " إلى أي كيان اقتصادي يعمل في أكثر من بلد واحد أو إلى مجموعة كيانات اقتصادية تعمل في بلدين أو أكثر، أياً كان الشكل القانوني الذي تتخذه سواء في موطنها أو في البلد الذي تمارس فيه نشاطها وسواء نُظر إليها منفردة أو مجتمعة.
    20. The term " transnational corporation " refers to an economic entity operating in more than one country or a cluster of economic entities operating in two or more countries - whatever their legal form, whether in their home country or country of activity, and whether taken individually or collectively. UN 20- يشير تعبير " شركة عبر وطنية " إلى أي كيان اقتصادي يعمل في أكثر من بلد واحد أو إلى مجموعة كيانات اقتصادية تعمل في بلدين أو أكثر، أياً كان الشكل القانوني الذي تتخذه سواء في موطنها أو في البلد الذي تمارس فيه نشاطها وسواء نُظر إليها منفردة أو مجتمعة.
    7. The creation of a strong Arabic economic entity, which means strengthening the components of the Arab common market, striving to integrate it so as to offer a large market for Arab products and strengthening the negotiating position of the Arab States with other regional associations and economic blocs, including the World Trade Organization; UN 7 - قيام كيان اقتصادي عربي قوي يتطلب تعزيز مقومات السوق العربية المشتركة والسعي نحو تكاملها لتوفير سوقا كبيرا للمنتجات العربية، ودعم الموقف التفاوضي للدول العربية مع التجمعات الإقليمية والتكتلات الاقتصادية الأخرى بما فيها منظمة التجارة العالمية.
    The Political and Economic Risk Consultancy Ltd in Hong Kong has rated Singapore as the economic entity with the lowest risk in Asia. UN وقد صنَّفت الشركة الاستشارية لتقييم المخاطر السياسية والاقتصادية الموجودة في هونغ كونغ سنغافورة بأنها الكيان الاقتصادي الذي يتمتع بأدنى قدر من المخاطرة في آسيا.
    Under the principles of the current Law on Commerce and the established views in the legal doctrine, the enterprises founded on the basis of State property are subject to the private law and State property will be transformed into property belonging to the newly founded economic entity (commercial company). UN ووفقا لمبادئ القانون التجاري الحالي واﻵراء المتعارف عليها في المبادئ القانونية، تخضع المؤسسات القائمة على أساس ممتلكات الدولة للقانون الخاص وتحول ممتلكات الدولة إلى ممتلكات تنتمي إلى الكيان الاقتصادي المنشأ حديثا )الشركة التجارية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more