"economic growth and development of developing countries" - Translation from English to Arabic

    • النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية
        
    • النمو والتنمية الاقتصاديين للبلدان النامية
        
    • النمو والتنمية الاقتصاديين في البلدان النامية
        
    98. The mining sector has contributed and continues to contribute to the Economic Growth and Development of Developing Countries and countries in transition. UN ٩٨ - لقد أسهم قطاع التعدين، ولا يزال يسهم، في النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة الانتقال.
    1. Sustainable development and international economic cooperation: implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of the Economic Growth and Development of Developing Countries and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade [94 (a)] UN 1 - التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية وتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع [94 (أ)]
    1. Sustainable development and international economic cooperation: implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of the Economic Growth and Development of Developing Countries and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade [94 (a)] UN 1 - التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية وتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع [94 (أ)]
    Sustainable development and international economic cooperation: implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of the Economic Growth and Development of Developing Countries and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade [94 (a)] UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية وتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع [94 (أ)]
    International trade continues to contribute to Economic Growth and Development of Developing Countries. UN 46- ما زالت التجارة الدولية تساهم في النمو والتنمية الاقتصاديين للبلدان النامية.
    12. We reaffirm the need for a constructive dialogue between the North and the South as an instrument for the promotion of the Economic Growth and Development of Developing Countries. UN ٢١ - ونؤكد من جديد الحاجة إلى قيام حوار بناء بين الشمال والجنوب كأداة لتعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين في البلدان النامية.
    4. Sustainable development and international economic cooperation: implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of the Economic Growth and Development of Developing Countries and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade [94 (a)] UN 4 - التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية وتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع [94 (أ)]
    Sustainable development and international economic cooperation: implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of the Economic Growth and Development of Developing Countries and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade [94 (a)] UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ الالتزامات والسياسات المتفق عليها في الإعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية وتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع [94 (أ)]
    20. With respect to the implementation to the Convention on Biological Diversity, the Group of 77 and China wished to reiterate that the Convention must be inserted within the framework of a new model of sustainable economic development, since that was perhaps the only way to resolve the existing paradox between the Economic Growth and Development of Developing Countries and the conservation of the environment and natural resources. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ترغبان في التأكيد على أن الاتفاقية ينبغي أن تتخذ نموذجا جديدا في مجال التنمية الاقتصادية المستدامة ﻷن ذلك قد يكون السبيل الوحيد لحل التضارب القائم بين النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية من ناحية وبين الحفاظ على البيئة والموارد الطبيعية من الناحية اﻷخرى.
    4. The mineral resource sector plays an important role in the Economic Growth and Development of Developing Countries and economies in transition. UN ٤ - يضطلع قطاع الموارد المعدنية بدور هام في النمو والتنمية الاقتصاديين للبلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقال.
    " 14. Calls upon the Secretary-General to commission an analytical study to be carried out by the United Nations Conference on Trade and Development to ascertain the extent and scale of the transfer of illicitly acquired assets from developing countries, to examine its impact on the Economic Growth and Development of Developing Countries and to make recommendations on how such outflows can be halted; UN ' ' 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بإجراء دراسة تحليلية للتأكد من مدى ونطاق عمليات تحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع من البلدان النامية وبحث أثرهما في النمو والتنمية الاقتصاديين للبلدان النامية وتقديم توصيات بشأن السبل الكفيلة بوضع حد لعمليات التحويل هذه؛
    We reaffirm the need for a constructive dialogue between the North and the South as an instrument for the promotion of the Economic Growth and Development of Developing Countries. UN ١١- ونؤكد من جديد الحاجة إلى قيام حوار بناء بين الشمال والجنوب كأداة لتعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more