"economic growth on" - Translation from English to Arabic

    • النمو الاقتصادي على
        
    • النمو الاقتصادي في
        
    • للنمو الاقتصادي على
        
    • للنمو الاقتصادي في
        
    • النمو الاقتصادي من
        
    A number of oil-exporting countries have achieved impressive levels of economic growth on the basis of this trade. UN وقد حقق عدد من البلدان المصدرة للنفط مستويات مذهلة من النمو الاقتصادي على أساس هذه التجارة.
    They are determined to set economic growth on a more solid, innovative, greener and sustainable path. UN وهم عازمون على وضع النمو الاقتصادي على مسار أكثر صلابة، وابتكارا، ومراعاة للبيئة واستدامة.
    They reiterated that environmental-economic accounting would provide the necessary framework for analysing the impact of economic growth on long-term sustainable development. UN وأكدت من جديد أن المحاسبة البيئية الاقتصادية ستتيح الإطار اللازم لتحليل أثر النمو الاقتصادي على التنمية المستدامة الطويلة الأجل.
    The impact of economic growth on poverty reduction is diminished in countries with high levels of inequality. UN ويتقلص تأثير النمو الاقتصادي في الحد من الفقر في البلدان التي ترتفع فيها مستويات التفاوت.
    This massive debt overhang has been, and continues to be, a major obstacle to economic growth on the continent as a whole. UN وهذا العبء الضخم المترتب على الديون المعلقة كان ولا يزال عقبة كبرى أمام النمو الاقتصادي في القارة برمتها.
    High inequality and the fact that growth is concentrated in enclave sectors, reduce the impact of economic growth on social outcomes. UN وأدت زيادة مظاهر التفاوت، وتركز النمو في القطاعات المغلقة، إلى الحد من تأثير النمو الاقتصادي على النتائج الاجتماعية.
    In contrast, the impact of high rates of economic growth on poverty has been rather weak in oil-producing countries such as Angola and Nigeria. UN وفي المقابل، كان أثر ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي على الفقر ضعيفا في البلدان المنتجة للنفط مثل أنغولا ونيجيريا.
    Moreover, such a degree of inequality, both of income and of social well-being, compromises the impact of economic growth on poverty reduction. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه الدرجة من عدم المساواة، سواء في الدخل أو الرفاه الاجتماعي، تضعف آثار النمو الاقتصادي على الحد من الفقر.
    It noted the impact of economic growth on reduction of poverty and improvements in health care, including 90 per cent vaccination coverage for children up to 5 years old and the establishment of gratuity in education. UN ولاحظت أثر النمو الاقتصادي على الحد من الفقر وأوجه التحسن في الرعاية الصحية، بما في ذلك التغطية بخدمات تحصين الأطفال حتى سن الخامسة بنسبة 90 في المائة وجعل التعليم مجاني.
    He argued that given the prevailing risks for economic growth, the priority should be to get economic growth on track. UN وساق حجة مفادها أنه ينبغي إيلاء الأولوية إلى وضع النمو الاقتصادي على مساره الصحيح في ضوء المخاطر السائدة التي تتهدد النمو الاقتصادي.
    Supporting and promoting the role of the private sector in increasing economic growth on the basis of the market economy and free competition; UN - دعم وتشجيع دور القطاع الخاص في زيادة النمو الاقتصادي على أساس اقتصاد السوق وحرية المنافسة؛
    The Bank is also helping Bosnia and Herzegovina to introduce reforms in the economic system to put economic growth on a sustained basis and to speed up the transition to a market economy. UN ويساعد البنك أيضا البوسنة والهرسك على استحداث إصلاحات في النظام الاقتصادي ﻹقامة النمو الاقتصادي على أساس مستدام ولتعجيل الانتقال إلى الاقتصاد السوقي.
    The period of decline is forecast to come to an end in 1998, although resumption of economic growth on an annual basis is not expected to begin until later. UN ويتنبأ أن تنتهي فترة الهبوط في عام ١٩٩٨، مع أنه من غير المتوقع أن يستأنف النمو الاقتصادي على أساس سنوي إلا بعد ذلك العام.
    84. The impact of economic growth on the gender distribution of employment appears to be partly mediated by patterns of trade liberalization. UN 84 - ويبدو أن أثر النمو الاقتصادي على التوزيع الجنساني لفرص العمل قد مارس أثره جزئياً من خلال أنماط تحرير التجارة.
    Rising inequality also reduces the impact of economic growth on poverty reduction. UN ويفضي أيضا ارتفاع التفاوت إلى خفض تأثير النمو الاقتصادي في الحد من الفقر.
    The impact of economic growth on poverty is undermined by high or rising inequalities. UN فأثر النمو الاقتصادي في الفقر يتقوض بفعل ارتفاع أو تنامي أوجه عدم المساواة.
    The African Development Bank estimates that inadequate infrastructure holds back economic growth on the continent by at least 2 per cent per year, and reduces the productivity of the private sector by as much as 40 per cent. UN وتشير تقديرات مصرف التنمية الأفريقي إلى أن عدم كفاية الهياكل الأساسية يعوق النمو الاقتصادي في القارة بما لا يقل عن 2 في المائة في السنة، ويحد من إنتاجية القطاع الخاص بنسبة تصل إلى 40 في المائة.
    Thus, to speed up the impact of economic growth on poverty alleviation, it would be necessary to implement policies aimed at income redistribution, improved taxation schemes, and boosting specifically the consumption of poor households. UN من ثم، ولتسريع أثر النمو الاقتصادي في تخفيف معدلات الفقر، سيكون من الضروري تنفيذ سياسات تهدف إلى إعادة توزيع الدخل، وتحسين النظم الضريبية وزيادة استهلاك الأسر الفقيرة بصفة خاصة.
    As argued in the preceding chapter, globalization and liberalization have created the premises for international trade to become an engine of economic growth on an unprecedented scale. UN كما نُوقش في الفصل السابق، أوجدت العولمة والتحرير المنطلقات اللازمة لكي تصبح التجارة الدولية محركاً للنمو الاقتصادي على نطاق لم يسبق له مثيل.
    The decisive influence of China and India's economic growth on the overall levels of economic expansion has had a huge impact on global poverty levels. UN وقد كان للتأثير الحاسم للنمو الاقتصادي في الصين والهند على مستويات التوسع الاقتصادي الإجمالية وقع هائل على مستويات الفقر على الصعيد العالمي.
    Furthermore, high or increasing inequality reduces the impact of economic growth on the reduction of poverty, thus requiring more economic growth to reduce the poverty rate by half, for example. UN وعلاوة على ذلك، فإن ارتفاع معدلات التفاوت أو ازدياد حجمه من شأنهما أن يقللا من أثر النمو الاقتصادي على الحد من الفقر، مما يقتضي، على سبيل المثال، تحقيق معدلات أعلى من النمو الاقتصادي من أجل تخفيض معدلات الفقر إلى النصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more