"economic history" - Translation from English to Arabic

    • التاريخ الاقتصادي
        
    • تاريخ الاقتصاد
        
    The combination is without precedent in the region's economic history. UN وهذا الاقتران لم يسبق له مثيل على مدى التاريخ الاقتصادي للمنطقة.
    Real and radical reforms were needed without delay in order to prevent recent economic history from repeating itself. UN ومن الضروري إدخال إصلاحات حقيقية وجذرية دون إبطاء بغية منع التاريخ الاقتصادي الأخير من أن يكرر نفسه.
    This past year, the Organization and the international community at large went through one of the darkest periods in global economic history. UN ففي العام الماضي، مرّت المنظمة والمجتمع الدولي عموما في إحدى أحلى الفترات في التاريخ الاقتصادي العالمي.
    1970-1975 Lecturer in economic history University of the West Indies, Cave Hill, Barbados UN محاضر في تاريخ الاقتصاد بجامعة وست إنديز، كاف هيل، بربادوس
    Economic theory recognizes, and economic history reveals the complexity of the development process. UN وتعترف النظرية الاقتصادية بتعقيد عملية التنمية ويكشف تاريخ الاقتصاد عن هذا التعقيد.
    Part-time lecturer in economic history at the Sorbonne, 1970-1974. UN مسؤولة منهج التاريخ الاقتصادي للسربون 1970 - 1974
    economic history evidence points unambiguously to the centrality of industrial manufacturing activity and industrialization in growth and wealth creation. UN وتشير الأدلة المستمدة من التاريخ الاقتصادي على نحو لا لبس فيه إلى مركزية أنشطة الصناعة التحويلية والتصنيع في النمو وفي تكوين الثروة.
    Studies on the economic history of urbanization have long established that there is a positive correlation between urbanization and development. UN 14 - وقد أثبتت دراسات التاريخ الاقتصادي للتوسع الحضري منذ زمن بعيد وجود علاقة إيجابية بين التوسع الحضري والتنمية.
    10. The economic history of Zambia from independence up to the 2000s covers: UN 10- ويغطي التاريخ الاقتصادي لزامبيا منذ استقلالها وحتى العقد الأول من القرن الحادي والعشرين ما يلي:
    This is particularly significant when we consider that it was precisely the years following the Summit that have been the most difficult in the entire economic history of the island. UN ويكتسي ذلك بأهمية خاصة عندما نأخذ في الاعتبار أن السنوات التي أعقبت القمة كانت بالذات أصعب السنوات في التاريخ الاقتصادي للجزيرة.
    The economic history of the Caribbean region bears eloquent testimony to the costs and benefits which have resulted from earlier epochal changes in the world trading regime. UN ويقدم التاريخ الاقتصادي لمنطقة البحر الكاريبي دليلا بليغا عن التكاليف والفوائد الناجمة عن التغيرات التي حصلت في عهود سابقة في النظام التجاري العالمي.
    In fact, economic history showed that countries that exported private capital and relied on fewer foreign resources grew faster. UN والواقع أن التاريخ الاقتصادي يبين أن البلدان التي صدَّرت رأس المال الخاص واعتمدت على القليل من الموارد الأجنبية قد نمت بسرعة أكبر.
    Over the past three years, the average current account surplus has represented 0.9 per cent of GDP, a figure unprecedented in the region's economic history. UN وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية، شكل متوسط فائض الحساب الجاري نسبة 0.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وهو رقم غير مسبوق في التاريخ الاقتصادي للمنطقة.
    Looking at economic history and institutional change, it appears that even a build-up towards better institutional frameworks in very specific areas can lift constraints on growth. UN وبالنظر إلى التاريخ الاقتصادي والتغير المؤسسي، يبدو أنه حتى التعزيز باتجاه إيجاد أُطُر مؤسسية أفضل في مجالات محددة للغاية بإمكانه أن يرفع القيود عن النمو.
    Technological learning, institution-building, and the microeconomics of import substitution. In economic history of Twentieth-Century Latin America, Enrique Cardinas, Jose Antonio Ocampo and Rosemary Thorp, editors. UN التعلم التكنولوجي وبناء المؤسسات والاقتصاد الكلي للمستوردات البديلة في التاريخ الاقتصادي لأمريكا اللاتينية في القرن الحادي والعشرين، إنريكي كارديناس وخوسيه أنطونيو أوكامبو وروز ماري ثورب، محررون.
    34. economic history demonstrates that capacity-building in science and technology is a crucial element in the process of development; and considerable awareness of this fact currently exists in most developing countries. UN ٣٤ - ويدل التاريخ الاقتصادي على أن بناء القدرة في ميدان العلم والتكنولوجيا يشكل عنصرا حاسما في عملية التنمية؛ ويتوفر لدى معظم البلدان النامية وعي هائل بهذه الحقيقة في الوقت الراهن.
    4. The circumstances described above gave rise to the most outstanding feature of this period of economic growth, namely an expanding surplus on the balance of payments current account, a combination without precedent in the region's economic history. UN 4 - وأدت الظروف المبينة أعلاه إلى ظهور السمة الأبرز لهذه الفترة من فترات النمو الاقتصادي، ألا وهي ازدياد فائض ميزان مدفوعات الحساب الجاري، وهو اقتران لم يسبق حدوثه من قبل على مدى التاريخ الاقتصادي للمنطقة.
    As economic history showed, no country had developed without industrialization. UN ٢٩ - وقال إنه كما يتضح من التاريخ الاقتصادي لم يتطور أي بلد دون التصنيع .
    :: Awarded the Peggy Ford Memorial Prize for outstanding achievement in economic history. UN :: مُنح جائزة بيغي فورد التذكارية على الإنجاز المتميز في تاريخ الاقتصاد.
    - World economic history (1972) -- School of Economics; UN - تاريخ الاقتصاد العالمي (1972) مدرسة علم الاقتصاد؛
    1970-1975 Lecturer in economic history, University of the West Indies, Cave Hill, Barbados UN 1970-1975 محاضر في تاريخ الاقتصاد بجامعة وست إنديز، كاف هيل، بربادوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more