"economic inclusion" - Translation from English to Arabic

    • الإدماج الاقتصادي
        
    • الاندماج الاقتصادي
        
    • يتعلق بالإدماج الاقتصادي
        
    • والإدماج الاقتصادي
        
    Goal 1: Eradicate extreme poverty and hunger: Handicap International has set up projects for the economic inclusion of disabled people. UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: أقامت المنظمة مشاريع تهدف إلى الإدماج الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Members and partners focused on options for action towards the social and economic inclusion of people with disabilities, within the framework of article 32 of the Convention. UN وقد انصب اهتمام الأعضاء والشركاء على خيارات العمل المؤدية إلى تحقيق الإدماج الاقتصادي والاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة، في إطار المادة 32 من الاتفاقية.
    8. It is increasingly recognized that economic inclusion is key to achieving overall inclusion. UN 8 - وهناك اعتراف متزايد بأن الإدماج الاقتصادي هو المفتاح لتحقيق الإدماج الشامل.
    1.145 To improve the quality of the Microcredit Community Support Programme, and enhance opportunities for economic inclusion through skills training and increased access to diversified loan products. UN 1-145 تحسين نوعية برنامج الإئتمان الصغير لدعم المجتمع المحلي وتعزيز الفرص لتحقيق الاندماج الاقتصادي بتوفير التدريب في مجال المهارات وزيادة فرص الحصول على منتجات القروض المتنوعة.
    (f) To improve the quality of the microcredit community support programme and enhance opportunities for economic inclusion through skills training and increased access to diversified loan products; UN (و) تحسين نوعية برنامج الائتمانات الصغيرة لدعم المجتمع المحلي وتعزيز الفرص لتحقيق الاندماج الاقتصادي بتوفير التدريب في مجال المهارات وزيادة فرص الحصول على منتجات القروض المتنوعة؛
    To implement the national system for development and social inclusion, the Ministry had devised a national strategy that focused primarily on infant nutrition, early childhood development, integral development of children and adolescents and economic inclusion and protection for older persons. UN ومن أجل تنفيذ النظام الوطني للتنمية والإدماج الاجتماعي، وضعت الوزارة استراتيجية وطنية تركز أساسا على تغذية الرضع، والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، والنماء المتكامل للأطفال والمراهقين، والإدماج الاقتصادي وحماية كبار السن.
    economic inclusion depends on economic growth but it is mostly understood as equality of opportunity in employment and training. UN ويعتمد الإدماج الاقتصادي على النمو الاقتصادي ولكنه يُفهم في غالبية الأحيان على أنه المساواة في فرص التوظف وتلقي التدريب.
    2. economic inclusion and equality of opportunity, including a focus on employment, the workplace and poverty. UN 2 - الإدماج الاقتصادي وتكافؤ الفرص، بما في ذلك التركيز على العمالة ومكان العمل والفقر.
    economic inclusion programmes enabled thousands of small artisans and microbusinesses to receive training, technical assistance and credit. UN وأضاف قائلا إن برامج الإدماج الاقتصادي مكَّنت الآلاف من صغر أصحاب الحرف، والمشاريع الصغيرة من الحصول على التدريب، والمساعدة التقنية، والقروض.
    Policies focused on either promoting social and civic participation or improving economic inclusion through better access to labour markets. UN وركزت السياسات إما على تعزيز المشاركة الاجتماعية والمدنية أو على تحسين الإدماج الاقتصادي من خلال تحسين فرص الوصول إلى أسواق العمل.
    One of my Government's main goals is thus to reduce inequality in an endogenous development framework of economic inclusion and socio-territorial cohesion, domestically as well as within the global system. UN وهكذا، فإن أحد الأهداف الرئيسية لحكومتي يتمثل في الحد من أوجه عدم المساواة في إطار إنمائي داخلي من الإدماج الاقتصادي والتماسك الاجتماعي - الإقليمي، على المستوى المحلي وكذلك داخل النظام العالمي.
    Resolved to do their utmost in providing age and gender-sensitive assistance, including medical care, rehabilitation and psychological support, as well as providing for their social and economic inclusion to victims of explosive remnants of war; UN وإذ تعقد العزم على بذل أقصى جهدها في توفير مساعدة مراعية للسن ونوع الجنس، بما في ذلك الرعاية الطبية وإعادة التأهيل والدعم النفسي، فضلاً عن العمل على تحقيق الإدماج الاقتصادي والاجتماعي لضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب،
    15. economic inclusion is central to social integration, and employment strategies have been implemented to improve employability at different stages in life through education and training. UN 15 - الإدماج الاقتصادي أساسي لتحقيق الاندماج الاجتماعي، وتنفذ استراتيجيات العمالة لتحسين الصلاحية للعمل في مختلف مراحل الحياة من خلال التعليم والتدريب.
    (b) Promote economic inclusion through self-employment or waged employment, as well as social protection measures; and UN (ب) تشجيع الإدماج الاقتصادي من خلال العمل الحر أو العمل بأجر، واتخاذ تدابير الحماية الاجتماعية؛
    economic inclusion UN في إطار الإدماج الاقتصادي
    The meeting noted that enhanced regional economic cooperation and integration, and improved infrastructure and trade, could foster economic inclusion and create opportunities, particularly for vulnerable groups, while strengthening political agreements. UN ولاحظ الاجتماع أن تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين الإقليميين وتحسين الهياكل الأساسية والتجارة أمران من شأنهما تشجيع الإدماج الاقتصادي وتهيئة الفرص، ولا سيما للفئات الضعيفة، وتعزيز الاتفاقات السياسية في الوقت ذاته.
    (e) To improve the quality of the microcredit community support programme and enhance opportunities for economic inclusion through skills training and increased access to diversified loan products; UN (هـ) تحسين نوعية برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر وتعزيز الفرص لتحقيق الاندماج الاقتصادي من خلال التدريب على المهارات وزيادة فرص الحصول على منتجات القروض المتنوعة؛
    32. In order to realize this right, the Government has implemented a number of programmes since 2008, including the nutrition action programme, the " Aliméntate Ecuador " food programme, which covers various healthy-eating projects, school meals programmes and production programmes designed to promote economic inclusion. UN 32- وإعمالاً لهذا الحق، شرعت الدولة، منذ عام 2008، في تنفيذ بضعة برامج مثل " إجراء التغذية " ، وبرنامج " تغذية إكوادور " ، الذي ينفَّذ في إطاره العديد من المشاريع المتعلقة ﺑ " ترويج الأغذية الصحية " ، وبرامج التغذية المدرسية، و " البرامج الإنتاجية لتحقيق الاندماج الاقتصادي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more