"economic or legal" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادية أو القانونية
        
    • اقتصادية أو قانونية
        
    • اقتصادي أو قانوني
        
    The international trade debate goes beyond the traditional and conventional economic or legal aspects. UN وتتجاوز المناقشة بشأن التجارة الدولية الجوانب الاقتصادية أو القانونية التقليدية والمعتادة.
    Members of the Commission are required to have appropriate qualifications, such as those relevant to exploration for and exploitation and processing of mineral resources, oceanology, protection of the marine environment, or economic or legal matters relating to ocean mining and related fields of expertise. UN ويشترط أن تتوفر في أعضاء اللجنة مؤهلات مناسبة، كتلك التي تتصل باستكشاف الموارد المعدنية واستغلالها وتجهيزها، أو علم المحيطات، أو حماية البيئة البحرية، أو المسائل الاقتصادية أو القانونية المتعلقة باستخراج المعادن من المحيطات وغير ذلك من ميادين الخبرة الفنية ذات الصلة.
    They are required to have appropriate qualifications relevant to exploration for and exploitation of mineral resources, such as oceanology, protection of the marine environment, or economic or legal matters related to ocean mining and related fields of expertise. UN ويشترط أن تكون لديهم المؤهلات المناسبة ذات الصلة باستكشاف الموارد المعدنية واستغلالها مثل علم المحيطات وحماية البيئة البحرية أو المسائل الاقتصادية أو القانونية المتعلقة باستخراج المعادن من المحيطات وغيرها من ميادين الخبرة الفنية المتصلة بهذه المواضيع.
    Even if they can bring a case, political, economic or legal considerations may hamper enforcement. UN وحتى إذا أمكنهم رفع دعوى، فقد يتعطِّل التنفيذ لاعتبارات سياسية أو اقتصادية أو قانونية.
    We further aim to attack all gender discriminatory practices which impede women participating as full citizens in whatever form they appear, whether physical, civic, economic or legal. UN كما نهدف إلى محاربة جميع الممارسات التمييزية بين الجنسين التي تعيق مشاركة النساء كمواطنات يتمتعن بكامل حقوقهن في أي شكل من الأشكال، سواء كانت مادية أو مدنية أو اقتصادية أو قانونية.
    The barriers to ratification thus seemed to be of a political rather than an economic or legal nature. UN وقال إن العقبات التي تحول دون التصديق على الاتفاقية ذات طابع سياسي وليست ذات طابع اقتصادي أو قانوني.
    The same article defines as a " suspicious operation " any act, operation or transaction which, with respect to the uses and customs of the activity concerned, seems unusual or lacks apparent economic or legal justification, whether committed once or repeatedly. UN وتحدد نفس المادة المعاملة المشبوهة بأنها أي فعل، أو عملية، أو معاملة قد تتسم بطابع غير مألوف أو ليس له مبرر اقتصادي أو قانوني واضح وفقا لأعراف المهنة المعنية وعاداتها، سواء تم مرة واحدة أو بصورة متكررة.
    Qualifications for membership of the Legal and Technical Commission Members of the Legal and Technical Commission shall have appropriate qualifications, such as those relevant to exploration for and exploitation and processing of mineral resources, oceanology, protection of the marine environment, or economic or legal matters relating to ocean mining and related fields of expertise. UN يجب أن تتوافر في أعضاء اللجنة القانونية والتقنية المؤهلات المناسبة، مثل المؤهلات ذات الصلة باستكشاف الموارد المعدنية واستغلالها وتجهيزها، أو بعلم المحيطات، أو حماية البيئة البحرية، أو المسائل الاقتصادية أو القانونية المتعلقة باستخراج المعادن من المحيطات وغيرها من ميادين الخبرة الفنية ذات الصلة.
    " (1) Financial institutions must pay special attention to all complex, unusual or large transactions, whether completed or not, all non-routine transaction patterns and all small, regular transactions that have no obvious economic or legal justification. UN " (1) يجب على المؤسسات المالية أن تولي اهتماما خاصا لجميع المعاملات المعقدة أو غير العادية أو الضخمة، سواء أُنجزت أم لا، ولأي نوع من العمليات غير الاعتيادية ولجميع المعاملات المنتظمة الصغيرة الحجم التي لا مبرر واضحا لها من الناحيتين الاقتصادية أو القانونية.
    Paragraph 1: The competent authorities referred to in item I hereof shall establish a list of transactions that could characterize the kind of operations mentioned herein, in regard to their basic features, the parties and amounts involved, the implementation, the means of execution, or the lack of economic or legal grounds for them. " UN الفقرة 1: تقوم السلطات المختصة المشار إليها في البند الأول من هذا القانون بوضع قائمة بالمعاملات التي يمكن أن تميز نوع العمليات المذكورة ضمنا، فيما يتعلق بسماتها الأساسية، والأطراف والمبالغ التي تنطوي عليها، وتنفيذها، ووسائل تطبيقها، أو افتقارها إلى الأسس الاقتصادية أو القانونية " .
    8. To assist the Council on matters relating to the exploration for, exploitation and processing of polymetallic nodules, as well as on matters relating to oceanology, protection of the marine environment or economic or legal matters relating to ocean mining and related fields, the Legal and Technical Commission, inter alia, makes recommendations on a variety of matters to the Council for its consideration, approval or adoption. UN ٨ - ولمساعدة المجلس بشأن المسائل المتصلة باستكشاف واستغلال ومعالجة العقيدات المتعددة المعادن، وكذلك بشأن المسائل المتصلة بعلم المحيطات أو حماية البيئة البحرية، أو المسائل الاقتصادية أو القانونية المتصلة بالتعدين في المحيطات والميادين المتصلة بذلك، تقوم اللجنة القانونية والتقنية، في جملة أمور، بتقديم توصيات بشأن مسائل متنوعة إلى المجلس لينظر فيها أو يوافق عليها أو يعتمدها.
    108. To assist the Council on matters relating to the exploration for, exploitation and processing of polymetallic nodules, as well as on matters relating to oceanology, protection of the marine environment or economic or legal matters relating to ocean mining and related fields, the Legal and Technical Commission, inter alia, makes recommendations on a variety of matters to the Council for its consideration, approval or adoption. UN ١٠٨ - ولمساعدة المجلس في اﻷمور المتصلة باستكشاف العقيدات المتعددة المعادن واستغلالها وتجهيزها، وفي اﻷمور المتصلة بعلم المحيطات وحماية البيئة البحرية أو اﻷمور الاقتصادية أو القانونية المتصلة بالتعدين في المحيطات والمجالات المتصلة به، تقوم اللجنة القانونية والتقنية، في جملة أمور، بتقديم توصيات في طائفة من اﻷمور إلى المجلس لينظر فيها أو يوافق عليها أو يعتمدها.
    8. To assist the Council on matters relating to the exploration for, exploitation and processing of polymetallic nodules, as well as on matters relating to oceanology, protection of the marine environment or economic or legal matters relating to ocean mining and related fields, the Legal and Technical Commission, inter alia, makes recommendations on a variety of matters to the Council for its consideration, approval or adoption. UN ٨ - ولمساعدة المجلس بشأن المسائل المتصلة باستكشاف واستغلال ومعالجة العقيدات متعددة المعادن، وكذلك بشأن المسائل المتصلة بعلم المحيطات أو حماية البيئة البحرية، أو المسائل الاقتصادية أو القانونية المتصلة بالتعدين في المحيطات والميادين المتصلة بذلك، تقوم اللجنة القانونية والتقنية، في جملة أمور، بتقديم توصيات بشأن مسائل متنوعة إلى المجلس لينظر فيها أو يوافق عليها أو يعتمدها.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزّع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزﱠع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزﱠع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزّع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    Voluntary contributions paid to the Fund are distributed, through established channels of assistance, as medical, psychological, psychiatric, social, economic or legal assistance to the victims of torture and their relatives. UN وتوزع التبرعات المدفوعة للصندوق، عن طريق قنوات المساعدة القائمة، في شكل مساعدة طبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو قانونية لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    Under articles 24 and 25, financial entities subject to the provisions of this section must pay special attention to suspicious transactions, such as those not carried out in the customary manner and those which, while not significant, take place regularly without any obvious economic or legal basis. UN ووفقا للمادتين 24 و 25، على الكيانات المالية الخاضعة لنص هذا الفرع أن تولي عناية خاصة للمعاملات المريبة، من قبيل تلك التي تتم خارج إطار المعاملات المعتادة أو تلك التي لا تكون كبيرة ولكن تتم بصورة دورية، دون أساس اقتصادي أو قانوني واضح.
    Guatemala noted for example that transactions which were non-significant but regular, without an evident economic or legal basis, had to be reported; similarly, Spain referred to transactions where there was no economic, professional or commercial justification. UN فقد ذكرت غواتيمالا مثلا أنه يتعيّن الإبلاغ عن المعاملات التي ليست ذات شأن لكنها منتظمة من دون أساس اقتصادي أو قانوني واضح؛ وبالمثل أشارت إسبانيا إلى المعاملات التي ليس لها مسوّغ اقتصادي أو مهني أو تجاري.
    Guatemala noted, for example, that regular transactions without an evident economic or legal basis had to be reported even if the amount of the transaction was not significant. Spain also referred to transactions lacking economic, professional or commercial justification. UN فقد ذكرت غواتيمالا مثلا أنه يتعيّن الإبلاغ عن المعاملات المنتظمة التي ليس لها أساس اقتصادي أو قانوني واضح، حتى إذا كان مبلغ المعاملة غير ذي شأن؛ كما أشارت إسبانيا إلى المعاملات التي ليس لها مسوّغ اقتصادي أو مهني أو تجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more