"economic reform and structural adjustment" - Translation from English to Arabic

    • اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي
        
    will be oriented primarily towards assisting the developing countries and the countries in transition in their efforts towards economic reform and structural adjustment. UN لمركز التجارة الدولية في المقام اﻷول الى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال فيما تبذله من جهود من أجل اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي.
    The Social Fund for Development in Egypt continued with support from UNDP to protect vulnerable groups of the population from the initial adverse effects of the country's economic reform and structural adjustment programme. UN ٣٤ - واصل الصندوق الاجتماعي للتنمية في مصر، بتدعيم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حماية فئات السكان الضعيفة من النتائج العكسية اﻷولية المتربة على برنامج اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي في البلد.
    Therefore, in this initial period of democratic reform, international support and assurances are of crucial importance in alleviating or offsetting the negative economic and social consequences which economic reform and structural adjustment programmes usually entail. UN لذلك فإن الدعم والتطمين الدوليين، في هذه الفترة اﻷولية من اﻹصلاح الديمقراطي، لهما أهمية حاسمة في تلطيف ومعادلة العواقب الاقتصادية والاجتماعية السلبية التي عــادة مــا تترتب على برامج اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي.
    44. Consideration should be given to means for taking social needs and social costs into account in the design and implementation of economic reform and structural adjustment programmes. UN ٤٤ - وينبغي أن ينظر في سبل أخذ الاحتياجات الاجتماعية والتكاليف الاجتماعية في الاعتبار لدى تصميم برامج اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي وتنفيذها.
    11. economic reform and structural adjustment programmes designed to correct internal and external imbalances as well as to enhance efficiency and productivity, which are especially crucial in what is rapidly becoming a global economy, continued to be implemented in most of the more diversified ESCWA member countries in 1997. UN ١١ - وفي معظم بلدان اللجنة ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا استمر في عام ١٩٩٧ تنفيذ برامج اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي التي يراد بها تصحيح الاختلالات الداخلية والخارجية، وتعزيز الكفاءة واﻹنتاجية بما لهما من أهمية بالغة في إطار ما أخذ يصبح بسرعة اقتصادا عالميا.
    17. economic reform and structural adjustment programmes designed to correct internal and external imbalances as well as to enhance efficiency and productivity, which are particularly essential in a rapidly globalizing world economy, continued to be implemented in most countries in the ESCWA region in 1995. UN ١٧ - واستمر في معظم البلدان في منطقة اﻹسكوا تنفيذ برامج اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي الرامية إلى تصحيح الاختلالات الداخلية والخارجية وتحسين الكفاءة واﻹنتاجية، وهي أمور أساسية جدا في ظل اقتصاد عالمي يتجه بسرعة نحو الترابط الشامل.
    During the biennium 1996-1997, the overall programme of the Centre will be oriented primarily towards follow-up action on the relevant agreements of the Uruguay Round, as well as to assisting the developing countries and countries in transition in using trade expansion to contribute to their economic reform and structural adjustment efforts. UN ٠١ باء-٧١ خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ستكون الوجهة الرئيسية لبرنامج المركز عموما هي أعمال متابعة اتفاقات جولة أوروغواي ذات الصلة، ومساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على استعمال توسيع التجارة لدعم جهودها الرامية الى اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي.
    10B.17 During the biennium 1996-1997, the overall programme of the Centre will be oriented primarily towards follow-up action on the relevant agreements of the Uruguay Round, as well as to assisting the developing countries and countries in transition in using trade expansion to contribute to their economic reform and structural adjustment efforts. UN ١٠ باء-١٧ خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ستكون الوجهة الرئيسية لبرنامج المركز عموما هي أعمال متابعة اتفاقات جولة أوروغواي ذات الصلة، ومساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على استعمال توسيع التجارة لدعم جهودها الرامية الى اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي.
    11B. During the biennium 1994-1995, the overall programme of ITC will be oriented primarily towards assisting the developing countries and the countries in transition in their efforts towards economic reform and structural adjustment. UN ١١ باء-١٤ خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، سيوجه البرنامج الشامل لمركز التجارة الدولية في المقام اﻷول الى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال فيما تبذله من جهود من أجل اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي.
    18.16 The economic development of ESCWA member countries will be challenged by the rapidly unfolding regional and global economic changes emanating from the globalization of the world economy, new regional developments, including the economic implications of the Middle East peace process and an increasing trend towards market-oriented economies, including economic reform and structural adjustment measures. UN ١٨١٦- ستعترض التنمية الاقتصادية للبلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية الاجتماعية لغربي آسيا تحديات تتمثل في ما بدأ يظهر بسرعة من تغيرات اقتصادية إقليمية وعالمية ناشئة عن التكامل العالمي للاقتصاد، والتطورات اﻹقليمية الجديدة بما في ذلك اﻵثار الاقتصادية لعملية السلم في الشرق اﻷوسط، واتجاه متزايد صوب اقتصادات سوقية المنحى، بما في ذلك تدابير اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي.
    18.16 The economic development of ESCWA member countries will be challenged by the rapidly unfolding regional and global economic changes emanating from the globalization of the world economy, new regional developments, including the economic implications of the Middle East peace process and an increasing trend towards market-oriented economies, including economic reform and structural adjustment measures. UN ١٨١٦- ستعترض التنمية الاقتصادية للبلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية الاجتماعية لغربي آسيا تحديات تتمثل في ما بدأ يظهر بسرعة من تغيرات اقتصادية إقليمية وعالمية ناشئة عن التكامل العالمي للاقتصاد، والتطورات اﻹقليمية الجديدة بما في ذلك اﻵثار الاقتصادية لعملية السلم في الشرق اﻷوسط، واتجاه متزايد صوب اقتصادات سوقية المنحى، بما في ذلك تدابير اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي.
    18.17 The economic development of ESCWA member countries will be challenged by the rapidly unfolding regional and global economic changes emanating from the globalization of the world economy, new regional developments, including the economic implications of the Middle East peace process and an increasing trend towards market-oriented economies, including economic reform and structural adjustment measures. UN ١٨١٧- ستعترض التنمية الاقتصادية للبلدان اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية الاجتماعية لغربي آسيا تحديات تتمثل في ما بدأ يظهر بسرعة من تغيرات اقتصادية إقليمية وعالمية ناشئة عن التكامل العالمي للاقتصاد، والتطورات اﻹقليمية الجديدة بما في ذلك اﻵثار الاقتصادية لعملية السلم في الشرق اﻷوسط، واتجاه متزايد صوب اقتصادات سوقية المنحى، بما في ذلك تدابير اﻹصلاح الاقتصادي والتكيف الهيكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more